Frasi di Giovanni Maria Cecchi

11   3

Giovanni Maria Cecchi

Data di nascita: 15. Marzo 1518
Data di morte: 28. Ottobre 1587

Giovanni Maria Cecchi è stato un commediografo, scrittore e notaio italiano, devoto alla famiglia dei Medici. Wikipedia

„(Dice il proverbio) chi la dura la vince.“

—  Giovanni Maria Cecchi

fonte 2

„Al gatto vecchio,
Dice il proverbio, dagli topo tenero.“

—  Giovanni Maria Cecchi

fonte 1
Variante: Al gatto vecchio,
Dice il proverbio, dagli topo tenero.

„Chi vuol far, vadia, e chi non vuol far, mandi.“

—  Giovanni Maria Cecchi

fonte 6

„Chi prima giugne al mulin, prima macina.“

—  Giovanni Maria Cecchi

fonte 5

„Una corazza serve a cento brighe.“

—  Giovanni Maria Cecchi

fonte 10

„Per arte e per inganno
Si vive mezzo l'anno;
Per inganno e per arte
Si vive l'altra parte.“

—  Giovanni Maria Cecchi

fonte 9
Variante: Per arte e per inganno
Si vive mezzo l’anno;
Per inganno e per arte
Si vive l’altra parte.

„Ogni laccio
O sia di seta, o d'oro, o si di fune
Strigne ed affoga.“

—  Giovanni Maria Cecchi

fonte 8
Variante: Ogni laccio
O sia di seta, o d’oro, o si di fune
Strigne ed affoga.

„(Dice il proverbio) impara arte e virtù,
E se il bisogno vien cavala su.“

—  Giovanni Maria Cecchi

fonte 4
Variante: (Dice il proverbio) impara arte e virtù,
E se il bisogno vien cavala su.

„Nel terren morvido
Ogni ferraccio vi si ficca dentro.“

—  Giovanni Maria Cecchi

fonte 7
Variante: Nel terren morvido
Ogni ferraccio vi si ficca dentro.

„Chi vuol far, vadia, e chi non vuol far, mandi.“

—  Giovanni Maria Cecchi

La Dote, Act 7., Scene II. — (Ippolito).
Translation: If you want a thing done, go yourself; if not, send.
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 275.

„The proverb says, He conquers who endures.“

—  Giovanni Maria Cecchi

Il Diamante, Act I., Scene II. — (Scacchia).
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 265.

„Who trusts to others for his food,
Waits long e’er he be satisfied.“

—  Giovanni Maria Cecchi

Chi per l’altrui mani
S’imbocca, tardi si satolla.
Le Rappresentazion di Tobia, Act I., Scene III. — (Samuella).
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 269.
Originale: (co) Chi per l’altrui mani
S’imbocca, tardi si satolla.

„By art and swindling here
Men live for half the year;
By swindling and by art
They live the other part.“

—  Giovanni Maria Cecchi

Per arte e per inganno
Si vive mezzo l’anno;
Per inganno e per arte
Si vive l’altra parte.
L’Esaltazion della Croce, Act IV., Scene IX.
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 390.

„Il Diamante, Act I., Scene I.“

—  Giovanni Maria Cecchi

Al gatto vecchio,
Dice il proverbio, dagli topo tenero.
Translation: To the old cat,
So says the proverb, give a tender mouse.
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 244.

„Santa Agnesa, Act I., Scene II. — (Lascone).“

—  Giovanni Maria Cecchi

Ogni laccio
O sia di seta, o d’oro, o si di fune
Strigne ed affoga.
Translation: Every bond,
Be it of silk, or gold, or vulgar hemp,
Presses and suffocates.
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 385.

„Who first shall reach the mill, he first shall grind.“

—  Giovanni Maria Cecchi

Chi prima giugne al mulin, prima macina.
Gli Sciamiti, Act II., Scene III.
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 270.
Originale: (co) Cosa c'è accanto a giugne al mulin, prima macina.

„If you want a thing done, go yourself; if not, send.“

—  Giovanni Maria Cecchi

La Dote, Act 7., Scene II. — (Ippolito).
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 275.

„When the ground is soft
It may be worked with any kind of tool.“

—  Giovanni Maria Cecchi

Le Pellegrine, Act III., Scene VIL.
Translation reported in Harbottle's Dictionary of quotations French and Italian (1904), p. 366.

Autori simili

Molière photo
Molière44
commediografo e attore teatrale francese
Carlo Goldoni photo
Carlo Goldoni32
drammaturgo italiano
Niccolo Machiavelli photo
Niccolo Machiavelli127
politico, scrittore, storico italiano
Daniel Defoe photo
Daniel Defoe22
scrittore
Laurence Sterne photo
Laurence Sterne31
scrittore britannico
Oliver Goldsmith photo
Oliver Goldsmith11
scrittore e drammaturgo irlandese
Jean de La Bruyère photo
Jean de La Bruyère58
scrittore e aforista francese
Nicolas Chamfort photo
Nicolas Chamfort32
scrittore e aforista francese
Luc de Clapiers de Vauvenargues photo
Luc de Clapiers de Vauvenargues56
scrittore e saggista francese
Samuel Butler photo
Samuel Butler17
scrittore britannico
Anniversari di oggi
Papa Giovanni Paolo II photo
Papa Giovanni Paolo II165
264° vescovo di Roma e papa della Chiesa cattolica 1920 - 2005
Giovanni Falcone photo
Giovanni Falcone22
magistrato italiano 1939 - 1992
Bertrand Russell photo
Bertrand Russell176
filosofo, logico e matematico gallese 1872 - 1970
Nicolás Gómez Dávila photo
Nicolás Gómez Dávila341
scrittore, filosofo e aforista colombiano 1913 - 1994
Altri 79 anniversari oggi
Autori simili
Molière photo
Molière44
commediografo e attore teatrale francese
Carlo Goldoni photo
Carlo Goldoni32
drammaturgo italiano
Niccolo Machiavelli photo
Niccolo Machiavelli127
politico, scrittore, storico italiano
Daniel Defoe photo
Daniel Defoe22
scrittore
Laurence Sterne photo
Laurence Sterne31
scrittore britannico