„The flower doesn’t dream of the bee. It blossoms and the bee comes.“

—  Mark Nepo

Ultimo aggiornamento 07 Maggio 2019. Storia
Mark Nepo photo
Mark Nepo1
1951

Citazioni simili

Helen Hunt Jackson photo
Pietro Metastasio photo

„The bee and the serpent often sip from the selfsame flower.“

—  Pietro Metastasio Italian poet and librettist (born 3 January 1698, died 12 April 1782) 1698 - 1782

L'ape e la serpe spesso
Suggon l'istesso umore;
Part I.
Morte d' Abele (1732)

John Muir photo
Emily Dickinson photo
William Dean Howells photo
Letitia Elizabeth Landon photo

„A comely olde man as busie as a bee.“

—  John Lyly English politician 1554 - 1606

Origine: Euphues and his England, P. 252.

Felicia Hemans photo
Emily Dickinson photo
Fannie Flagg photo

„You're just a bee charmer, Idgie Threadgoode. That's what you are, a bee charmer.“

—  Fannie Flagg, libro Pomodori verdi fritti al caffè di Whistle Stop

Origine: Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Cafe

Ravindra Prabhat photo
George MacDonald photo

„A fairytale, like a butterfly or a bee, helps itself on all sides, sips at every wholesome flower, and spoils not one.“

—  George MacDonald Scottish journalist, novelist 1824 - 1905

The Fantastic Imagination (1893)
Contesto: A fairytale, like a butterfly or a bee, helps itself on all sides, sips at every wholesome flower, and spoils not one. The true fairytale is, to my mind, very like the sonata. We all know that a sonata means something; and where there is the faculty of talking with suitable vagueness, and choosing metaphor sufficiently loose, mind may approach mind, in the interpretation of a sonata, with the result of a more or less contenting consciousness of sympathy. But if two or three men sat down to write each what the sonata meant to him, what approximation to definite idea would be the result? Little enough — and that little more than needful. We should find it had roused related, if not identical, feelings, but probably not one common thought. Has the sonata therefore failed? Had it undertaken to convey, or ought it to be expected to impart anything defined, anything notionally recognizable?
"But words are not music; words at least are meant and fitted to carry a precise meaning!"
It is very seldom indeed that they carry the exact meaning of any user of them! And if they can be so used as to convey definite meaning, it does not follow that they ought never to carry anything else. Words are like things that may be variously employed to various ends. They can convey a scientific fact, or throw a shadow of her child's dream on the heart of a mother. They are things to put together like the pieces of a dissected map, or to arrange like the notes on a stave.

John Burroughs photo
Ray Bradbury photo

„Be valyaunt, but not too venturous. Let thy attyre bee comely, but not costly.“

—  John Lyly, libro Euphues

Origine: Euphues (Arber [1580]), P. 39. Compare: "Costly thy habit as thy purse can buy,/ But not express'd in fancy; rich, not gaudy", William Shakespeare, Hamlet, act i, sc. 3.

Leo Tolstoy photo
Eddie Izzard photo

„I'm covered in bees!“

—  Eddie Izzard British stand-up comedian, actor and writer 1962

Argomenti correlati