Frasi di Alfred Austin

Alfred Austin , poeta britannico.

✵ 30. Maggio 1835 – 2. Giugno 1913
Alfred Austin photo
Alfred Austin: 60   frasi 1   Mi piace

Alfred Austin frasi celebri

“Mostrami il tuo giardino e ti dirò cosa sei.”

da The garden that I love – Macmillan, New York, 1894

“Le lacrime sono gli acquazzoni estivi sull'anima.”

da Savonarola – Macmillan, Londra, 1881

“L'opinione pubblica non è che questo: ciò che la gente pensa che gli altri pensino.”

da Prince Lucifer – Macmillan, New York, Londra, 1887

Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?

Alfred Austin: Frasi in inglese

“Friendship, 'tis said, is love without his wings,
And friendship, sir, is sweet enough for me.”

Origine: Savonarola (1881), Candida to Valori in Act I, sc. ii; p. 35.

“He is dead already who doth not feel
Life is worth living still.”

Origine: Is Life Worth Living? http://infomotions.com/etexts/gutenberg/dirs/1/9/3/1/19316/19316.htm (1896)

“Is life worth living? Yes, so long
As Spring revives the year,
And hails us with the cuckoo's song,
To show that she is here;”

Origine: Is Life Worth Living? http://infomotions.com/etexts/gutenberg/dirs/1/9/3/1/19316/19316.htm (1896)

“O'er the wires the electric message came,
"He is no better; he is much the same."”

On the Illness of the Prince of Wales (1910)

An 1871 poem on the illness of the Prince of Wales, although there is some doubt that Austin actually wrote this part. That classic compendium "The Stuffed Owl: An Anthology of Bad Verse" (2d ed. 1930; Capricorn paperback 1962) includes a dozen quotations from Austin but attributes this particular couplet (p. 17) to a "university poet unknown." It also provides a metrically more accurate first line, "Across the wires the gloomy message came," plus "not" for "no" in the second line.
On the Illness of the Prince of Wales (1910)

“Imagination in poetry, as distinguished from mere fancy is the transfiguring of the real or actual to the ideal.”

Prose Papers on Poetry Macmillan & Co 1910.
Prose Papers on Poetry (1910)

“The glory of gardening: hands in the dirt, head in the sun, heart with nature. To nurture a garden is to feed not just the body, but the soul.”

Origine: As quoted in Growing with the Seasons (2008) by Frank & Vicky Giannangelo, p. 115., and one or two other gardening books, as well as on various internet gardening sites and lists of quotations. However, it is sometimes attributed to Voltaire, and about one-third of the time it is quoted without attribution (at times even without quotation marks). It is not to be found in Austin's The Garden That I Love or any of its five sequels.

“Is life worth living? Yes, so long
As there is wrong to right,
Wail of the weak against the strong,
Or tyranny to fight;”

Is Life Worth Living? http://infomotions.com/etexts/gutenberg/dirs/1/9/3/1/19316/19316.htm (1896)

“[…] faded smiles oft linger in the face,
While grief's first flakes fall silent on the head!”

Origine: "Unseasonable Snows", line 13; p. 38, Lyrical Poems (1891)

“In vain would science scan and trace
Firmly her aspect. All the while,
There gleams upon her far-off face
A vague unfathomable smile.”

Origine: "Nature and the Book", Stanza XX; p. 69, At the Gate of the Convent (1885)

“If Nature built by rule and square,
Than man what wiser would she be?
What wins us is her careless care,
And sweet unpunctuality.”

Origine: "Nature and the Book", stanza XVII; p. 68, At the Gate of the Convent (1885)

“Doth Nature draw me, 'tis because,
Unto my seeming, there doth lurk
A lawlessness about her laws,
More mood than purpose in her work.”

Origine: "Nature and the Book", stanza XV; p. 67, At the Gate of the Convent (1885)

“Goodnight! Now dwindle wan and low
The embers of the afterglow,
And slowly over leaf and lawn
Is twilight's dewy curtain drawn.”

Origine: "Goodnight!", in Lamia's Winter-Quarters (London: Macmillan and Co., 1898), p. 163.

“Who loves his country never forfeits heaven.”

Origine: Savonarola (1881), Candida to Valori in Act IV, sc. vi; p. 285.

“Never fear to weep;
For tears are summer showers to the soul,
To keep it fresh and green.”

Origine: Savonarola (1881), Candida to Valori in Act IV, sc. iv; p. 264.

“Your logic may be good,
But dialectics never saved a soul.”

Origine: Savonarola (1881), Frà Domenico in Act II, sc. ix; p. 197.

“Death is the looking-glass of life wherein
Each man may scan the aspect of his deeds.”

Origine: Savonarola (1881), Girolamo Savonarola in Act I, sc. iv; p. 49.

“Know, Nature, like the cuckoo, laughs at law,
Placing her eggs in whatso nest she will.”

Origine: Savonarola (1881), Lorenzo de' Medici in Act I, sc. i; p. 14.

“Friendship craves
The commerce of the mind, not the exchange
Of emulous feasts that foster sycophants.”

Origine: Savonarola (1881), Lorenzo de' Medici in Act I, sc. i; pp. 6–7.

“Let your house
be spacious more than splendid, and be books
And busts your most conspicuous furniture.”

Origine: Savonarola (1881), Lorenzo de' Medici in Act I, sc. i; p. 6.

“Why should you,
Because the world is foolish, not be wise?”

Origine: Fortunatus the Pessimist (1892), Franklin in Act II, sc. iv; p. 109.

“There is no office in this needful world
But dignifies the doer if done well.”

Origine: Fortunatus the Pessimist (1892), Franklin in Act I, sc. iv; p. 65.

“The Devil is an echo
Of search unsatisfied.”

Origine: Fortunatus the Pessimist (1892), Fortunatus in Act I, sc. iii; p. 35.