Frasi di José Hermano Saraiva

José Hermano Baptista Saraiva è stato uno scrittore, storico e avvocato portoghese.

Ha ricoperto il ruolo di Ministro dell'Educazione tra il 1968 e il 1970, in un periodo critico per la storia del Portogallo. Gli è stato dato l'appellativo di Príncipe dos Comunicadores per il suo lavoro di divulgazione in ambito storico, culturale, letterario e televisivo, un riconoscimento postumo attribuitogli dall'Assemblea della Repubblica. Wikipedia  

✵ 3. Ottobre 1919 – 20. Luglio 2012
José Hermano Saraiva photo
José Hermano Saraiva: 6   frasi 0   Mi piace

José Hermano Saraiva: Frasi in inglese

“Behind of a great queen is always a great king.”

Originale: (pt) Por trás de uma grande rainha está sempre um grande rei.
Origine: "A Alma e a Gente - D. Maria II, A Rainha da Regeneração"

“As you know, wars always make certain people wealthier. A war has two functions: it serves for some to die and for other to become wealthy.”

"Horizontes da Memória - Mangualde: De à Cinco Mil Anos para Cá"
Originale: (pt) Como sabem, as guerras fazem sempre enriquecer certas pessoas. Uma guerra tem duas utilidades: serve para uns morrerem e para outros ficarem ricos.

“He who fights for unity, for me is great. He who fights for division, for me... (shakes his head disapprovingly)”

"A Alma e a Gente - D. Maria II, A Rainha da Regeneração"
Originale: (pt) Quem luta pela unidade para mim é grande. Quem se bate pela divisão para mim...
Originale: (pt) abana a cabeça reprovadoramente

“A weak king weakens a strong people.”

Originale: (pt) Camões tinha razão. Um fraco rei faz fraca a forte gente.
Origine: "A Alma e a Gente - D. Fernando, Fraco Rei, Forte Gente (D. Fernando, Weak King, Strong People)"

“He who doesn't prize his past, ill-prepares his future.”

Originale: (pt) Quem mal-preza o seu passado, mal-prepara o seu futuro.
Origine: "A Alma e a Gente - Os Lusitanos", 24 Jan 2010

“That made the portuguese this type that we are. We don't have any race. There can be no talk about a portuguese race. If there was a race, we would be an anti-race. Composed of the people coming from all over during millions of years.”

Originale: (pt) Isso fez do português este tipo que nós somos. Nós não temos raça nenhuma. Não se pode falar na raça portuguesa. Se houvesse uma raça, nós éramos uma anti-raça. Feita com gente vinda de toda a parte ao longo de milhões de anos.
Origine: "História Essencial de Portugal", episode 1