Novalis: Frasi in inglese (pagina 4)

Novalis era poeta e teologo tedesco. Frasi in inglese.
Novalis: 153   frasi 49   Mi piace

“Everywhere we seek the Absolute, and always we find only things.”

Novalis libro Blüthenstaub

Fragment No. 1; Variant: We seek the absolute everywhere and only ever find things.
Blüthenstaub (1798)

“Wilhelm Meister's Apprenticeship may be called throughout prosaic and modern. The Romantic sinks to ruin, the Poesy of Nature, the Wonderful. The Book treats merely of common worldly things: Nature and Mysticism are altogether forgotten. It is a poetised civic and household History; the Marvellous is expressly treated therein as imagination and enthusiasm. Artistic Atheism is the spirit of the Book. … It is properly a Candide, directed against Poetry: the Book is highly unpoetical in respect of spirit, poetical as the dress and body of it are.”

Ralph Waldo Emerson in "Goethe; or, the Writer" writes of this passage, and quotes a slightly different translation: The ardent and holy Novalis characterized the book as "thoroughly modern and prosaic; the romantic is completely levelled in it; so is the poetry of nature; the wonderful. The book treats only of the ordinary affairs of men: it is a poeticized civic and domestic story. The wonderful in it is expressly treated as fiction and enthusiastic dreaming:" — and yet, what is also characteristic, Novalis soon returned to this book, and it remained his favorite reading to the end of his life.
Novalis (1829)

“Pure mathematics is religion.”

Novalis libro Blüthenstaub

Reine Mathematik ist Religion.
Blüthenstaub (1798), Unsequenced

“Someone arrived there — who lifted the veil of the goddess, at Sais. — But what did he see? He saw — wonder of wonders — himself.”

Novalis here alludes to Plutarch's account of the shrine of the goddess Minerva, identified with Isis, at Sais, which he reports had the inscription "I am all that hath been, and is, and shall be; and my veil no mortal has hitherto raised."
Pupils at Sais (1799)

“The highest life is mathematics.”

Novalis libro Blüthenstaub

Das höchste Leben ist Mathematik.
Blüthenstaub (1798), Unsequenced

“Self-alienation is the source of all degradation as well as, on the contrary, the basis of all true elevation. The first step will be a look inward, an isolating contemplation of our self. Whoever remains standing here proceeds only halfway. The second step must be an active look outward, an autonomous, determined observation of the outer world.”

Novalis libro Blüthenstaub

Fragment No. 24 Variant translation: The first step is to look within, the discriminating contemplation of the self. He who remains at this point only half develops. The second step must be a telling look without, independent, sustained contemplation of the external world.
Blüthenstaub (1798)

“We are on a mission: we are called to the cultivation of the earth.”

Novalis libro Blüthenstaub

Fragment No. 32; Variant translations: We are on a mission.We are called to form the earth.
We are on a mission.We are called to educate the earth.
Blüthenstaub (1798)

“Man is a sun and his senses are the planets.”

Novalis libro Blüthenstaub

Blüthenstaub (1798), Unsequenced
Variante: Man is a sun and his senses are the planets.

“Every beloved object is the center point of a paradise.”

Novalis libro Blüthenstaub

Fragment No. 51; Jeder geliebte Gegenstand ist der Mittelpunkt eines Paradieses.
Variant translations:
Every beloved object is the centre of a Paradise.
As quoted by Thomas Carlyle in "Novalis" (1829)
Every beloved object is the midpoint to paradise.
Blüthenstaub (1798)

“Where children are, there is a golden age.”

Novalis libro Blüthenstaub

Fragment No. 97
Blüthenstaub (1798)

“The poem of the understanding is philosophy.”

“Logological Fragments,” Philosophical Writings, M. Stolijar, trans. (Albany: 1997) #24