Nicholas Sparks: Frasi in inglese (pagina 11)

Nicholas Sparks è scrittore statunitense. Frasi in inglese.
Nicholas Sparks: 797   frasi 89   Mi piace

“Most people don’t know how to appreciate the silence. They can’t help talking.”

Nicholas Sparks libro Ho cercato il tuo nome

Origine: The Lucky One

“If there is a heaven, we will find each other again, for there is no heaven without you.”

Nicholas Sparks libro The Longest Ride

PLEASE DONT BELIEVE IN PAGE NUMBER THEY ARE WRONG I TRIED TO FIND QUOTES BUT THEY ARE NOT TTHERE FUCK THIS SHIT, 2009, The Longest Ride (2013)

Origine: 2009, The Longest Ride (2013), Ira Levinson, Chapter 28 Ira, p. 341

“Traveling has less to do with seeing things than experiencing them….”

Nicholas Sparks libro La scelta

Travis Parker, Chapter 8, p. 101
Origine: 2000s, The Choice (2007)

“It's possible to go on, no matter how impossible it seems.”

Nicholas Sparks libro Ricordati di guardare la luna

Origine: Dear John

“Love, after all, always said more about those who felt it than it did about the ones they loved.”

Nicholas Sparks libro Il meglio di me

Dawson Cole, Chapter 11, p. 174
Origine: 2009, The Best of Me (2011)

“Maybe I don't want to be defined by what I do. Maybe I'd like to be defined by what I am.”

Nicholas Sparks libro Vicino a te non ho paura

Katie, Chapter 29, p. 236
Variante: Maybe I’d like to
be defined by what I am.
Origine: 2009, Safe Haven (2010)

“Deanna's voice softened. "Theresa, I know there's a part of you that believes you can change someone, but the reality is that you can't. You can change yourself, and Garrett can change himself, but you can't do it for him."”

Nicholas Sparks libro Le parole che non ti ho detto

"I know that--"
"But you don't," Deanna said, gently cutting her off. "Or if you do, you don't want to see it that way. Your vision, as they say, has become clouded."
Deanna and Theresa Osbourne, Chapter 10, p. 196
Origine: 1990s, Message in a Bottle (1998)

“I'm sorry, I guess my company leaves a lot to be desired.”

Nicholas Sparks libro Ricordati di guardare la luna

Origine: Dear John