Rudyard Kipling: Frasi in inglese (pagina 6)
Rudyard Kipling era scrittore e poeta britannico. Frasi in inglese.
Back to the Army Again, refrain (1894).
The Seven Seas (1896)
The Puzzler http://whitewolf.newcastle.edu.au/words/authors/K/KiplingRudyard/verse/p2/puzzler.html, Stanza 3 (1909).
Other works
“A people always ends by resembling its shadow.”
Said to author and critic André Maurois c. 1930, on the subject of the transformation of Germany.
Quoted in Maurois, The Art of Writing, “The Writer's Craft,” sct. 2 (1960).
Other works
The Law of the Jungle, Stanza 19.
The Second Jungle Book (1895)
“Four things greater than all things are,—
Women and Horses and Power and War.”
The Ballad of the King's Jest, Stanza 4
Other works
Young British Soldier, Stanza 9.
Barrack-Room Ballads (1892, 1896)
When 'Omer Smote 'is Bloomin' Lyre http://whitewolf.newcastle.edu.au/words/authors/K/KiplingRudyard/verse/volumeXI/omersmote.html, Stanza 1 (1894).
Other works
The Lesson, Stanza 8 (1899-1902).
Other works
“For the colonel's lady an' Judy O'Grady,
Are sisters under their skins.”
The Ladies, Stanza VIII.
Barrack-Room Ballads (1892, 1896)
Young British Soldier, Stanza 12.
Barrack-Room Ballads (1892, 1896)
Prelude Stanza 3.
Departmental Ditties and other Verses (1886)
The Liner She's a Lady, Stanza 1 (1895).
The Seven Seas (1896)
“E's a sort of a bloomin' cosmopolouse—soldier an' sailor too.”
"Soldier an' Sailor Too", Stanza 2 (1896).
The Seven Seas (1896)