Bertolt Brecht: Frasi in inglese (pagina 4)

Bertolt Brecht era drammaturgo, poeta e regista teatrale tedesco. Frasi in inglese.
Bertolt Brecht: 196   frasi 128   Mi piace

“If art reflects life, it does so with special mirrors.”

Bertolt Brecht A Short Organum for the Theatre

¶ 73
A Short Organum for the Theatre (1949)

“Every day, to earn my daily bread
I go to the market where lies are bought
Hopefully
I take up my place among the sellers.”

"Hollywood" (1942)
quoted in Poems, 1913-1956, p. 382
Poems, 1913-1956 (1976)

“You may proclaim, good sirs, your fine philosophy
But till you feed us, right and wrong can wait!”

Bertolt Brecht L'opera da tre soldi

Macheath in "Second Threepenny-Finale"; Act 2, scene 3, p. 67
Variant translations:
However much you twist, whatever lies you tell
Food is the first thing, morals follow on.
Used by the Pet Shop Boys, in "What Keeps Mankind Alive?", Can You Forgive Her (1993 EP)
Food first, then morality.
The Threepenny Opera (1928)

“Society cannot share a common communication system so long as it is split into warring factions.”

Bertolt Brecht A Short Organum for the Theatre

¶ 55
A Short Organum for the Theatre (1949)

“The rain
Never falls upwards.
When the wound
Stops hurting
What hurts is
The scar.”

"Poems Belonging to a Reader for Those who Live in Cities" [Zum Lesebuch für Städtebewohner gehörige Gedichte] (1926-1927), poem 10, trans. Frank Jones in Poems, 1913-1956, p. 148
Poems, 1913-1956 (1976)

“Some party hack decreed that the people
had lost the government's confidence
and could only regain it with redoubled effort.
If that is the case, would it not be simpler,
If the government simply dissolved the people
And elected another?”

Bertolt Brecht Die Lösung

"The Solution" ["Die Lösung"] (c. 1953), as translated in Brecht on Brecht : An Improvisation (1967) by George Tabori, p. 17
Variant translation:
The Secretary of the Writers Union
Had flyers distributed in Stalin Way that said
That the People had frivolously
Thrown away the Government's Confidence
And that they could only regain it
Through Redoubled Work. But wouldn't it be
Simpler if the Government
Simply dissolved the People
And elected another?

“When evil-doing comes like falling rain, nobody calls out "stop!"When crimes begin to pile up they become invisible. When sufferings become unendurable the cries are no longer heard. The cries, too, fall like rain in summer.”

"When evil-doing comes like falling rain" [Wenn die Untat kommt, wie der Regen fällt] (1935), trans. John Willett in Poems, 1913-1956, p. 247
Poems, 1913-1956 (1976)

“Little changes are the enemies of great changes.”

"Quotation" [Zitat] (1930s), trans. Michael Morley in Poems, 1913-1956, p. 277
Poems, 1913-1956 (1976)

“General, your tank
is a powerful vehicle
it smashes down forests
and crushes a hundred men.
but it has one defect:
it needs a driver.”

"General, Your Tank Is a Powerful Vehicle", in "From a German War Primer", part of the Svendborg Poems (1939); as translated by Lee Baxandall in Poems, 1913-1956, p. 289
Poems, 1913-1956 (1976)

“How long
Do works endure? As long
As they are not completed.”

Wie lange
Dauern die Werke? So lange
Als bis sie fertig sind.
"About the way to construct enduring works" [Über die Bauart langdauernder Werke] (1932), trans. Frank Jones in Poems, 1913-1956, p. 193
Poems, 1913-1956 (1976)

“A man who strains himself on the stage is bound, if he is any good, to strain all the people sitting in the stalls.”

"Emphasis on Sport" in the Berliner Börsen-Courier (6 February 1926), as quoted in Brecht on Theatre (1964) edited and translated by John Willett.

“The headlong stream is termed violent
But the river bed hemming it in is
Termed violent by no one.”

"On Violence" [Über die Gewalt] (1930s), trans. John Willett in Poems, 1913-1956, p. 276
Poems, 1913-1956 (1976)

“The law is simply and solely made for the exploitation of those who do not understand it or of those who, for naked need, cannot obey it.”

Bertolt Brecht L'opera da tre soldi

Polly Peachum, in Act 3, scene 1, p. 74
Variant translation: The law was made for one thing alone, for the exploitation of those who don't understand it, or are prevented by naked misery from obeying it.
The Threepenny Opera (1928)

“High above the lake a bomber flies.
From the rowing boats
Children look up, women, an old man. From a distance
They appear like young starlings, their beaks
Wide open for food.”

"This Summer's Sky" [Der Himmel dieses Sommers], (1953), trans. Michael Hamburger in Poems, 1913-1956, p. 444
Poems, 1913-1956 (1976)

“First comes a full stomach, then comes ethics.”

Bertolt Brecht L'opera da tre soldi

The Threepenny Opera (1928)

“Their peace and their war
Are like wind and storm.War grows from their peace.”

"Those at the top say: peace and war" [Die Oberen sagen: Friede und Krieg] from "A German War Primer" [Deutsche Kriegsfibel] (1937), trans. Lee Baxendall in Poems, 1913-1956, p. 288
Poems, 1913-1956 (1976)

“Play your part creatively in all the struggles
Of men of your time, thereby
Helping, with the seriousness of study and the cheerfulness of knowledge
To turn the struggle into common experience and
Justice into a passion.”

"Speech to Danish working-class actors on the art of observation" [Rede an dänische Arbeiterschauspieler über die Kunst der Beobachtung] (1934), from The Messingkauf Poems, published in Versuche 14 (1955); trans. John Willett in Poems, 1913-1956, p. 238
Poems, 1913-1956 (1976)

“Oh why do we not say the important things, it would be so easy, and we are damned because we do not.”

"Song about my mother" [Lied von meiner Mutter], from "Thirteen Psalms" (1920), trans. Christopher Middleton in Poems, 1913-1956, p. 40
Poems, 1913-1956 (1976)

“Those who are weak don't fight.
Those who are stronger might fight
for an hour.
Those who are stronger still might fight
for many years.
The strongest fight
their whole life.
They are the indispensable ones.”

Bertolt Brecht The Mother

"In Praise of the Fighters" (song)
Variant translation: There are men who struggle for a day and they are good.
There are men who struggle for a year and they are better.
There are men who struggle many years, and they are better still.
But there are those who struggle all their lives:
These are the indispensable ones.
As quoted in Democracy Unbound : Progressive Challenges to the Two Party System (1997) by David Reynolds; also quoted by Cuban musician and poet Silvio Rodríguez before his song "Sueño con serpientes".
Also quoted by Eduardo Galeano (Uruguayan writer) to describe Nestor Kirchner as he received the notice of his death.
The Mother (1930)