Frasi di Ramakrishna
Data di nascita: 18. Febbraio 1836
Data di morte: 16. Agosto 1886
Altri nomi:Šrí Rámakršna
Gadadhar Chattopadhyay , conosciuto come Sri Ramakrishna Paramahamsa è stato un mistico indiano. Ramakrishna è stato un importante mistico, nonché un guru, famoso per aver intrapreso i vari percorsi mistici delle principali religioni del mondo. I suoi insegnamenti enfatizzano la realizzazione spirituale come più alto obiettivo della vita, lo sviluppare amore e devozione per Dio, l'unicità dell'esistenza, l'armonia e la sostanziale unità delle religioni.
I discepoli di Ramakrishna, tra cui Swami Vivekananda, hanno dato vita ad un ordine inter-religioso, la Ramakrishna Mission, con lo scopo di diffondere l'idea di unicità del Divino e la validità di qualsiasi cammino religioso.
Context: Brahman and Śakti are identical. If you accept the one, you must accept the other. It is like fire and its power to burn. If you see the fire, you must recognize its power to burn also. You cannot think of fire without its power to burn, nor can you think of the power to burn without fire. You cannot conceive of the sun's rays without the sun, nor can you conceive of the sun without its rays. You cannot think of the milk without the whiteness, and again, you cannot think of the whiteness without the milk. Thus one cannot think of Brahman without Śakti, or of Śakti without Brahman. One cannot think of the Absolute without the Relative, or of the Relative without the Absolute. p. 134
Context: Meditate upon the Knowledge and Bliss Eternal, and you will also have bliss. The Bliss indeed is eternal, only it is covered and obscured by ignorance. The less your attachment is towards the senses, the more will be your love towards God. As quoted in Hindu Psychology : Its Meaning for the West (1946) by Swami Akhilananda, p. 204 Variant translation: Meditate upon the Knowledge and Bliss Eternal, and you also will have bliss. Bliss indeed is eternal, only it is covered and obscured by ignorance. The less your attachment is to the senses, the more will be your love to God. Saying 806, in Teachings of Sri Ramakrishna (1948) edited by Swami Vireswarananda
„Water and a bubble on it are one and the same. The bubble has its birth in the water, floats on it, and is ultimately resolved into it.“
Context: Water and a bubble on it are one and the same. The bubble has its birth in the water, floats on it, and is ultimately resolved into it. So also the Jivatman (individual soul) and the Paramatman (supreme soul) are one and the same, the difference between them being only one of degree. For, one is finite and limited while the other is infinite; one is dependent while the other is independent. p. 22
Context: Lovers of God do not belong to any caste. … A brāhmin without this love is no longer a brāhmin. And a pariah with the love of God is no longer a pariah. Through bhakti an untouchable becomes pure and elevated. p. 155
Context: There are three kinds of devotees: superior, mediocre, and inferior. The inferior devotee says, "God is out there." According to him God is different from His creation. The mediocre devotee says: "God is the Antaryami, the Inner Guide. God dwells in everyone's heart." The mediocre devotee sees God in the heart. But the superior devotee sees that God alone has become everything; He alone has become the twenty-four cosmic principles. He finds that everything, above and below, is filled with God. p. 909
„The Master said: "Everything that exists is God." The pupil understood it literally, but not in the true spirit.“
Context: The Master said: "Everything that exists is God." The pupil understood it literally, but not in the true spirit. While he was passing through a street, he met with an elephant. The driver (mahut) shouted aloud from his high place, "Move away, move away!" The pupil argued in his mind, "Why should I move away? I am God, so is the elephant also God. What fear has God of Himself?" Thinking thus he did not move. At last the elephant took him up by his trunk, and dashed him aside. He was severely hurt, and going back to his Master, he related the whole adventure. The Master said, "All right, you are God. The elephant is God also, but God in the shape of the elephant-driver was warning you also from above. Why did you not pay heed to his warnings?" Saying 15
Context: Four blind men went to see an elephant. One touched the leg of the elephant, and said, "The elephant is like a pillar." The second touched the trunk, and said, "The elephant is like a thick stick or club." The third touched the belly, and said, "The elephant is like a big jar." The fourth touched the ears, and said, "The elephant is like a winnowing basket." Thus they began to dispute amongst themselves as to the figure of the elephant. A passer-by seeing them thus quarrelling, said, "What is it that you are disputing about?" They told him everything, and asked him to arbitrate. That man said, "None of you has seen the elephant. The elephant is not like a pillar, its legs are like pillars. It is not like a big water-vessel, its belly is like a water-vessel. It is not like a winnowing basket, its ears are like winnowing baskets. It is not like a thick stick or club, but its proboscis is like that. The elephant is the combination of all these." In the same manner those quarrel who have seen one aspect only of the Deity.... Different creeds are but different paths to reach the Almighty. Saying 6; this is a variant of widely used teaching anecdotes of India involving blind men and an elephant.
Context: One can easily realize God if one is free from guile. Spiritual instruction produces quick results in a guileless heart. Such a heart is like well cultivated land from which all the stones have been removed. No sooner is the seed sown than it germinates. The fruit also appears quickly. p. 458
Context: Who may be called a paramahamsa? He who, like a swan, can take the milk from a mixture of milk and water, leaving aside the water. He who, like an ant, can take the sugar from a mixture of sugar and sand, leaving aside the sand. p. 370
Help us translate English quotes
Discover interesting quotes and translate them.Start translating