Frasi di George Sand

George Sand photo
7   2

George Sand

Data di nascita: 1. Luglio 1804
Data di morte: 8. Giugno 1876
Altri nomi: George Sandová

George Sand, pseudonimo di Amantine Aurore Lucile Dupin , è stata una scrittrice e drammaturga francese.

Considerata tra le autrici più prolifiche della storia della letteratura, è autrice di numerosi romanzi, novelle e drammi teatrali; tra i suoi scritti più illustri vi sono Indiana, Lélia, Consuelo, La palude del diavolo, La piccola Fadette, François le Champi e l'autobiografia Storia della mia vita .Femminista molto moderata, fu attiva nel dibattito politico e partecipò, senza assumere una posizione di primo piano, al governo provvisorio del 1848, esprimendo posizioni vicine al socialismo, che abbandonò alla fine della sua vita per un moderato repubblicanesimo. La sua opposizione alla politica temporalistica e illiberale del papato le costò la messa all'Indice di tutti i suoi scritti nel dicembre del 1863.

Sand è inoltre ricordata anche per il suo anticonformismo e per le relazioni sentimentali avute con lo scrittore Alfred de Musset e con il musicista Fryderyk Chopin.

Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?

„[Robespierre] Il più grande uomo della rivoluzione e uno dei più grandi della storia.“

—  George Sand

Origine: Citato in George Rudé, Robespierre, traduzione di Maria Lucioni, Editori Riuniti, 1981.

„Chopin è così debole e timido da poter venir ferito persino dalla piega di una foglia di rosa.“

—  George Sand

citato in Nino Salvaneschi, Il tormento di Chopin, dall'Oglio Editore, 1943

„We cannot tear a single page from our life, but we can throw the whole book into the fire.“

—  George Sand, libro Mauprat

Nous ne pouvons arracher une seule page de notre vie, mais nous pouvons jeter le livre au feu.
Origine: Mauprat, ch. 11 (1837); Matilda M. Hays (trans.) Mauprat (London: E. Churton, 1847) p. 121

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„His creation was spontaneous, miraculous. He found it without searching for it, without foreseeing it. It came to his piano suddenly, complete, sublime, or it sang in his head during a walk, and he would hasten to hear it again by, tossing it off on his instrument. But then would begin the most heartbreaking labor I have ever witnessed.“

—  George Sand

On Frédéric Chopin, in Oeuvres autobiographiques, edited by Georges Lubin, Vol. 2; Histoire de ma vie, p. 446. I [Jeffrey Kallberg] have modified somewhat the English translation printed in George Sand, Story of My Life: The Autobiography of George Sand, group translation ed. Thelma Jurgrau (Albany, 1991), p. 1109. The chapter on Chopin dates from August or September 1854.
Contesto: His creation was spontaneous, miraculous. He found it without searching for it, without foreseeing it. It came to his piano suddenly, complete, sublime, or it sang in his head during a walk, and he would hasten to hear it again by, tossing it off on his instrument. But then would begin the most heartbreaking labor I have ever witnessed. It was a series of efforts, indecision, and impatience to recapture certain details of the theme he had heard: what had come to him all of a piece, he now over-analyzed in his desire to write it down, and his regret at not finding it again "neat," as he said, would throw him into a kind of despair. He would shut himself up in his room for days at a time, weeping, pacing, breaking his pens, repeating and changing a single measure a hundred times, writing it and effacing it with equal frequency, and beginning again the next day with a meticulous and desperate perseverance. He would spend six weeks on one page, only to end up writing it just as he had traced it in his first outpouring.

„His genius was filled with the mysterious sounds of nature, but transformed into sublime equivalents in musical thought, and not through slavish imitation of the actual external sounds. His composition of that night was surely filled with raindrops, resounding clearly on the tiles of the Charterhouse, but it had been transformed in his imagination and in his song into tears falling upon his heart from the sky.“

—  George Sand

On Chopin's Preludes in Histoire de Ma Vie (1902-04), Vo. IV, p. 439
Contesto: It was there he composed these most beautiful of short pages which he modestly entitled the Preludes. They are masterpieces. Several bring to mind visions of deceased monks and the sound of funeral chants; others are melancholy and fragrant; they came to him in times of sun and health, in the clamor of laughing children under he window, the faraway sound of guitars, birdsongs from the moist leaves, in the sight of the small pale roses coming in bloom on the snow. … Still others are of a mournful sadness, and while charming your ear, they break your heart. There is one that came to him through an evening of dismal rain — it casts the soul into a terrible dejection. Maurice and I had left him in good health one morning to go shopping in Palma for things we needed at out "encampment." The rain came in overflowing torrents. We made three leagues in six hours, only to return in the middle of a flood. We got back in absolute dark, shoeless, having been abandoned by our driver to cross unheard of perils. We hurried, knowing how our sick one would worry. Indeed he had, but now was as though congealed in a kind of quiet desperation, and, weeping, he was playing his wonderful Prelude. Seeing us come in, he got up with a cry, then said with a bewildered air and a strange tone, "Ah, I was sure that you were dead." When he recovered his spirits and saw the state we were in, he was ill, picturing the dangers we had been through, but he confessed to me that while waiting for us he had seen it all in a dream, and no longer distinguished the dream from reality, he became calm and drowsy while playing the piano, persuaded that he was dead himself. He saw himself drowned in a lake. Heavy drops of icy water fell in a regular rhythm on his breast, and when I made him listen to the sound of the drops of water indeed falling in rhythm on the roof, he denied having heard it. He was even angry that I should intepret this in terms of imitative sounds. He protested with all his might — and he was right to — against the childishness of such aural imitations. His genius was filled with the mysterious sounds of nature, but transformed into sublime equivalents in musical thought, and not through slavish imitation of the actual external sounds. His composition of that night was surely filled with raindrops, resounding clearly on the tiles of the Charterhouse, but it had been transformed in his imagination and in his song into tears falling upon his heart from the sky. … The gift of Chopin is [the expression of] the deepest and fullest feelings and emotions that have ever existed. He made a single instrument speak a language of infinity. He could often sum up, in ten lines that a child could play, poems of a boundless exaltation, dramas of unequalled power.

„It was there he composed these most beautiful of short pages which he modestly entitled the Preludes. They are masterpieces.“

—  George Sand

On Chopin's Preludes in Histoire de Ma Vie (1902-04), Vo. IV, p. 439
Contesto: It was there he composed these most beautiful of short pages which he modestly entitled the Preludes. They are masterpieces. Several bring to mind visions of deceased monks and the sound of funeral chants; others are melancholy and fragrant; they came to him in times of sun and health, in the clamor of laughing children under he window, the faraway sound of guitars, birdsongs from the moist leaves, in the sight of the small pale roses coming in bloom on the snow. … Still others are of a mournful sadness, and while charming your ear, they break your heart. There is one that came to him through an evening of dismal rain — it casts the soul into a terrible dejection. Maurice and I had left him in good health one morning to go shopping in Palma for things we needed at out "encampment." The rain came in overflowing torrents. We made three leagues in six hours, only to return in the middle of a flood. We got back in absolute dark, shoeless, having been abandoned by our driver to cross unheard of perils. We hurried, knowing how our sick one would worry. Indeed he had, but now was as though congealed in a kind of quiet desperation, and, weeping, he was playing his wonderful Prelude. Seeing us come in, he got up with a cry, then said with a bewildered air and a strange tone, "Ah, I was sure that you were dead." When he recovered his spirits and saw the state we were in, he was ill, picturing the dangers we had been through, but he confessed to me that while waiting for us he had seen it all in a dream, and no longer distinguished the dream from reality, he became calm and drowsy while playing the piano, persuaded that he was dead himself. He saw himself drowned in a lake. Heavy drops of icy water fell in a regular rhythm on his breast, and when I made him listen to the sound of the drops of water indeed falling in rhythm on the roof, he denied having heard it. He was even angry that I should intepret this in terms of imitative sounds. He protested with all his might — and he was right to — against the childishness of such aural imitations. His genius was filled with the mysterious sounds of nature, but transformed into sublime equivalents in musical thought, and not through slavish imitation of the actual external sounds. His composition of that night was surely filled with raindrops, resounding clearly on the tiles of the Charterhouse, but it had been transformed in his imagination and in his song into tears falling upon his heart from the sky. … The gift of Chopin is [the expression of] the deepest and fullest feelings and emotions that have ever existed. He made a single instrument speak a language of infinity. He could often sum up, in ten lines that a child could play, poems of a boundless exaltation, dramas of unequalled power.

„Which of us has not some sorrow to dull, or some yoke to cast off?“

—  George Sand

Un Hiver à Majorque, pt. 1, ch. 4 (1855); Robert Graves (trans.) Winter in Majorca (Chicago: Academy Press, 1978) p. 29
Contesto: All of us who have time and money to spare, travel — that is to say, we flee; since surely it is not so much a question of travelling as of getting away? Which of us has not some sorrow to dull, or some yoke to cast off?

„He would spend six weeks on one page, only to end up writing it just as he had traced it in his first outpouring.“

—  George Sand

On Frédéric Chopin, in Oeuvres autobiographiques, edited by Georges Lubin, Vol. 2; Histoire de ma vie, p. 446. I [Jeffrey Kallberg] have modified somewhat the English translation printed in George Sand, Story of My Life: The Autobiography of George Sand, group translation ed. Thelma Jurgrau (Albany, 1991), p. 1109. The chapter on Chopin dates from August or September 1854.
Contesto: His creation was spontaneous, miraculous. He found it without searching for it, without foreseeing it. It came to his piano suddenly, complete, sublime, or it sang in his head during a walk, and he would hasten to hear it again by, tossing it off on his instrument. But then would begin the most heartbreaking labor I have ever witnessed. It was a series of efforts, indecision, and impatience to recapture certain details of the theme he had heard: what had come to him all of a piece, he now over-analyzed in his desire to write it down, and his regret at not finding it again "neat," as he said, would throw him into a kind of despair. He would shut himself up in his room for days at a time, weeping, pacing, breaking his pens, repeating and changing a single measure a hundred times, writing it and effacing it with equal frequency, and beginning again the next day with a meticulous and desperate perseverance. He would spend six weeks on one page, only to end up writing it just as he had traced it in his first outpouring.

„He made a single instrument speak a language of infinity. He could often sum up, in ten lines that a child could play, poems of a boundless exaltation, dramas of unequalled power.“

—  George Sand

On Chopin's Preludes in Histoire de Ma Vie (1902-04), Vo. IV, p. 439
Contesto: It was there he composed these most beautiful of short pages which he modestly entitled the Preludes. They are masterpieces. Several bring to mind visions of deceased monks and the sound of funeral chants; others are melancholy and fragrant; they came to him in times of sun and health, in the clamor of laughing children under he window, the faraway sound of guitars, birdsongs from the moist leaves, in the sight of the small pale roses coming in bloom on the snow. … Still others are of a mournful sadness, and while charming your ear, they break your heart. There is one that came to him through an evening of dismal rain — it casts the soul into a terrible dejection. Maurice and I had left him in good health one morning to go shopping in Palma for things we needed at out "encampment." The rain came in overflowing torrents. We made three leagues in six hours, only to return in the middle of a flood. We got back in absolute dark, shoeless, having been abandoned by our driver to cross unheard of perils. We hurried, knowing how our sick one would worry. Indeed he had, but now was as though congealed in a kind of quiet desperation, and, weeping, he was playing his wonderful Prelude. Seeing us come in, he got up with a cry, then said with a bewildered air and a strange tone, "Ah, I was sure that you were dead." When he recovered his spirits and saw the state we were in, he was ill, picturing the dangers we had been through, but he confessed to me that while waiting for us he had seen it all in a dream, and no longer distinguished the dream from reality, he became calm and drowsy while playing the piano, persuaded that he was dead himself. He saw himself drowned in a lake. Heavy drops of icy water fell in a regular rhythm on his breast, and when I made him listen to the sound of the drops of water indeed falling in rhythm on the roof, he denied having heard it. He was even angry that I should intepret this in terms of imitative sounds. He protested with all his might — and he was right to — against the childishness of such aural imitations. His genius was filled with the mysterious sounds of nature, but transformed into sublime equivalents in musical thought, and not through slavish imitation of the actual external sounds. His composition of that night was surely filled with raindrops, resounding clearly on the tiles of the Charterhouse, but it had been transformed in his imagination and in his song into tears falling upon his heart from the sky. … The gift of Chopin is [the expression of] the deepest and fullest feelings and emotions that have ever existed. He made a single instrument speak a language of infinity. He could often sum up, in ten lines that a child could play, poems of a boundless exaltation, dramas of unequalled power.

„One is happy as a result of one's own efforts, once one knows the necessary ingredients of happiness — simple tastes, a certain degree of courage, self denial to a point, love of work, and, above all, a clear conscience.“

—  George Sand

On est heureux par soi-même quand on sait s'y prendre, avoir des goûts simples, un certain courage, une certaine abnégation, l'amour du travail et avant tout une bonne conscience.
Letter to Charles Poney, (16 November 1866), published in Georges Lubin (ed.) Correspondance (Paris: Garnier Freres, 1964-95) vol. 20, p. 188; André Maurois (trans. Gerard Hopkins) Lélia: The Life of George Sand (New York: Harper, 1954) p. 418
Variante: One is happy once one knows the necessary ingredients of happiness: simple tastes, a certain degree of courage, self denial to a point, love of work, and above all, a clear conscience.
Origine: Correspondance, 1812-1876, Volume 5

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Autori simili

Alfred De Musset photo
Alfred De Musset12
poeta, scrittore e drammaturgo francese
Guy de Maupassant photo
Guy de Maupassant41
scrittore e drammaturgo francese
Honoré De Balzac photo
Honoré De Balzac126
scrittore, drammaturgo e critico letterario francese
Germaine de Staël photo
Germaine de Staël9
scrittrice francese
Victor Hugo photo
Victor Hugo306
scrittore francese
Louisa May Alcott photo
Louisa May Alcott35
scrittrice statunitense
Jane Austen photo
Jane Austen127
scrittrice britannica
Alphonse Karr photo
Alphonse Karr72
giornalista e scrittore francese
Alexandre Dumas (padre) photo
Alexandre Dumas (padre)113
scrittore francese
Heinrich Von Kleist photo
Heinrich Von Kleist12
drammaturgo e poeta tedesco
Anniversari di oggi
Romano Guardini photo
Romano Guardini41
presbitero, teologo e scrittore italiano 1885 - 1968
Pierre Corneille photo
Pierre Corneille15
drammaturgo e scrittore francese 1606 - 1684
Jacques Fesch photo
Jacques Fesch5
criminale francese 1930 - 1957
Gaio Sallustio Crispo photo
Gaio Sallustio Crispo20
storico romano in lingua latina e senatore della repubblica… -86 - -34 a.C.
Altri 65 anniversari oggi
Autori simili
Alfred De Musset photo
Alfred De Musset12
poeta, scrittore e drammaturgo francese
Guy de Maupassant photo
Guy de Maupassant41
scrittore e drammaturgo francese
Honoré De Balzac photo
Honoré De Balzac126
scrittore, drammaturgo e critico letterario francese
Germaine de Staël photo
Germaine de Staël9
scrittrice francese
Victor Hugo photo
Victor Hugo306
scrittore francese