Frasi di George Sand
pagina 2

George Sand, pseudonimo di Amantine Aurore Lucile Dupin , è stata una scrittrice e drammaturga francese.

Considerata tra le autrici più prolifiche della storia della letteratura, è autrice di numerosi romanzi, novelle e drammi teatrali; tra i suoi scritti più illustri vi sono Indiana, Lélia, Consuelo, La palude del diavolo, La piccola Fadette, François le Champi e l'autobiografia Storia della mia vita .Femminista molto moderata, fu attiva nel dibattito politico e partecipò, senza assumere una posizione di primo piano, al governo provvisorio del 1848, esprimendo posizioni vicine al socialismo, che abbandonò alla fine della sua vita per un moderato repubblicanesimo. La sua opposizione alla politica temporalistica e illiberale del papato le costò la messa all'Indice di tutti i suoi scritti nel dicembre del 1863.

Sand è inoltre ricordata anche per il suo anticonformismo e per le relazioni sentimentali avute con lo scrittore Alfred de Musset e con il musicista Fryderyk Chopin. Wikipedia  

✵ 1. Luglio 1804 – 8. Giugno 1876   •   Altri nomi George Sandová
George Sand photo
George Sand: 45   frasi 3   Mi piace

George Sand frasi celebri

“[Fryderyk Chopin] Qui, malato da morire, ha scritto una musica da paradiso e ad un solo strumento ha dato la voce dell'infinito.”

citato in Nino Salvaneschi, Il tormento di Chopin, dall'Oglio Editore, 1943

Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?

“Chopin è così debole e timido da poter venir ferito persino dalla piega di una foglia di rosa.”

citato in Nino Salvaneschi, Il tormento di Chopin, dall'Oglio Editore, 1943

“[Robespierre] Il più grande uomo della rivoluzione e uno dei più grandi della storia.”

Origine: Citato in George Rudé, Robespierre, traduzione di Maria Lucioni, Editori Riuniti, 1981.

Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?

George Sand: Frasi in inglese

“I see upon their noble brows the seal of the Lord, for they were born kings of the earth far more truly than those who possess it only from having bought it.”

Je vois sur leurs nobles fronts le sceau du Seigneur, car ils sont nés rois de la terre bien mieux que ceux qui la possèdent pour l'avoir payée.
Of peasants, in La Mare au diable, ch. 2 (1851); Frank Hunter Potter (trans.) The Haunted Pool (New York: Dodd, Mead, 1895) p. 25

“It's not the first time I've noticed how much more power words have than ideas, particularly in France.”

George Sand Indiana

Ce n'est pas la première fois que je remarque combien, en France particulièrement, les mots ont plus d’empire que les idées.
Indiana, pt. 1, ch. 2 (1832); Sylvia Raphael (trans.) Indiana (Oxford: Oxford University Press, 2000) p. 23

“The whole secret of the study of nature lies in learning how to use one's eyes.”

Apprendre à voir, voilà tout le secret des études naturelles.
http://books.google.com/books?id=btRg0Qw2X9MC&q=%22Apprendre+%C3%A0+voir+voil%C3%A0+tout+le+secret+des+%C3%A9tudes+naturelles%22&pg=PA51#v=onepage
Letter to Juliette Lambert-Adam (7 April 1868)

“In the stormy days of our youth, we imagine that solitude is a sure refuge from the assaults of life, a certain balm for the wounds of battle. This is a serious mistake, and experience teaches us that, if we cannot live in peace with our fellow-men, neither romantic raptures nor aesthetic enjoyment will ever fill the abyss gaping at the bottom of our hearts.”

Dans les jours orageux de la jeunesse, on s'imagine que la solitude est le grand refuge contre les atteintes, le grand remède aux blessures du combat; c'est une grave erreur, et l'expérience de la vie nous apprend que, là ou l'on ne peut vivre en paix avec ses semblables, il n'est point d'admiration poétique ni de jouissances d'art capables de combler l'abîme qui se creuse au fond de l'âme.
Un Hiver à Majorque, pt. 3, ch. 5 (1855); Robert Graves (trans.) Winter in Majorca (Chicago: Academy Press, 1978) p. 165

“The truth is too simple: one must always get there by a complicated route.”

Le vrai est trop simple, il faut y arriver toujours par le compliqué.
Letter to Armand Barbès, (12 May 1867), published in Georges Lubin (ed.) Correspondance (Paris: Garnier Freres, 1964-95) vol. 20, p. 412; Bruce Kajewski Traveling with Hermes (Amherst: University of Massachusetts Press, 1992) p. 32

“Life is a long ache which rarely sleeps and can never be cured.”

George Sand libro Lélia

La vie est une longue blessure qui s'endort rarement et ne se guérit jamais.
Letter to Pierre-François Bocage, (23 February 1845), published in Georges Lubin (ed.) Correspondance (Paris: Garnier Freres, 1964-95) vol. 6, p. 807; André Maurois (trans. Gerard Hopkins) Lélia: The Life of George Sand (New York: Harper, 1954) p. 292.

“I have an object, a task, let me say the word, a passion. The profession of writing is a violent and almost indestructible one.”

J'ai un but, une tâche, disons le mot, une passion. Le métier d'écrire en est une violente et presque indestructible.
Letter to Jules Boucoiran, (4 March 1831), published in Georges Lubin (ed.) Correspondance (Paris: Garnier Freres, 1964-95) vol. 1, pp. 817-18; Frederick Niecks Frederick Chopin: As a Man and Musician (London: Novello, 1890) vol. 1, p. 334

Autori simili

Guy de Maupassant photo
Guy de Maupassant 43
scrittore e drammaturgo francese
Alfred De Musset photo
Alfred De Musset 12
poeta, scrittore e drammaturgo francese
Germaine de Staël photo
Germaine de Staël 9
scrittrice francese
Honoré De Balzac photo
Honoré De Balzac 126
scrittore, drammaturgo e critico letterario francese
Alexandre Dumas (padre) photo
Alexandre Dumas (padre) 113
scrittore francese
Henrik Ibsen photo
Henrik Ibsen 23
scrittore, drammaturgo e poeta norvegese
Anton Pavlovič Čechov photo
Anton Pavlovič Čechov 52
scrittore, drammaturgo e medico russo
Heinrich Von Kleist photo
Heinrich Von Kleist 12
drammaturgo e poeta tedesco
Robert Browning photo
Robert Browning 3
poeta e drammaturgo britannico
Benito Pérez Galdós photo
Benito Pérez Galdós 1
scrittore e drammaturgo spagnolo