I enjoyed working with the duck because I could knick [sic, probabilmente era "knock"] him around, have him get hurt – I could let him fall off cliffs. It was lots of fun with Donald. With Mickey it would have been kind of dangerous, because Mickey always had to be right. With the duck I had a comedian that I could treat badly and who I could make fun of.
“C'è chi nasce come Paperino, | sfortunato e sempre pieno di guai. | C'è chi invece è come Topolino | carino, intelligente, simpatico alla gente.”
da Vil Coyote, n. 7
Il vento di Elora
Eugenio Finardi 15
cantautore italiano 1952Citazioni simili
“A Hollywood non c'è posto per la gente pigra o sfortunata. Soprattutto sfortunata.”
Origine: I sette peccati di Hollywood, p. 116
“Ho una simpatica speciale per Marchisio, con cui condivido i miei stessi guai alle ginocchia…”
Origine: Dall'intervista Deborah Compagnoni: "Italia mia, ci rifaremo ai Mondiali svedesi..." https://sport.sky.it/altri-sport/sci/2017/11/17/deborah-compagnoni-intervista-italia-juventus-sciatrici-azzurre.html, Sky Sport.it, 17 novembre 2017.
Sure, in the hands of another Barks, Mickey would become a wonderful character. Look what he did with Donald... all he got from Disney was a slapstick hothead who threw walnuts at Chip n' Dale. What Dell/Barks did with the character is a miracle.
Origine: Il manuale della Playgirl, p. 115
“Mi è capitato di guidare le Ferrari e le Topolino ma sempre con la stessa passione.”
“Il mondo è pieno di brava gente. Quando si è onesti e si lavora il premio vien sempre…”
Origine: Il sogno, I traduzione, p. 66-67