Frasi su traduzione
pagina 8

da Venezia, «ombelico del mondo», p. 150
Camminare il mondo. [Vita e avventure di Leonardo Fioravanti medico del Cinquecento]

“Source: Da Londra – Biografia di una città, traduzione di Luca Cafiero, Frassinelli.”
L'oscurità appartiene all'essenza della città; partecipa della sua vera identità; Londra è posseduta, in senso letterale, dalle tenebre.
London goes beyond any boundary or convention. It contains every wish or word ever spoken, every action or gesture ever made, every harsh or noble statement ever expressed. It is illimitable. It is Infinite London.
Origine: Da London: The Biography.
“Source: Traduzione nella voce Max Weinreich.”
Una lingua è un dialetto con un esercito e una marina.
A sprach iz a dialekt mit an armee un flot.
A language is a dialect with an army and a navy.
Citazioni di Max Weireich
Origine: Citato in Seth L. Sanders, The invention of Hebrew, University of Illinois Press, p. 36. https://books.google.it/books?id=DcXFp8CsQCsC&lpg=PT54&dq=&pg=PT54#v=onepage&q&f=false