Frasi di Rashi

Rashi , in ebraico רש"י, acronimo di Rabbi Shlomo Yitzhaqi e conosciuto anche con il nome latinizzato di Salomon Isaacides, da cui le forme italianizzate Salomone Isaccide oppure Salomone Jarco o Rabbi Salomone Jarco, è stato uno dei più famosi commentatori medievali della Bibbia.

Rabbino medievale francese, fu un rinomato e altamente stimato contributore aschenazita dello studio della Torah. È famoso come autore di un vasto commentario del Talmud e di un esaustivo commentario del Tanakh . È considerato il "padre" di tutti i commentari talmudici che seguirono nonché le esegesi bibliche .Acclamato per la sua capacità di presentare il significato basilare del testo in modo sintetico e lucido, il Rashi attrae sia gli studiosi eruditi che gli studenti novelli, e le sue opere rimangono il fulcro dello studio ebraico contemporaneo. Suo commento al Talmud, che copre quasi tutto il Talmud babilonese , è incluso in tutte le edizioni del Talmud sin dalla sua prima stampa di Daniel Bomberg negli anni 1520. Il suo commentario del Tanakh - specialmente quello del Chumash - è un aiuto indispensabile agli studenti di tutti i livelli. Quest'ultimo, da solo, serve come base per più di 300 "supercommentari", che analizzano la scelta di Rashi del linguaggio e delle citazioni, scritti da alcuni dei più grandi nomi della letteratura rabbinica. La prima versione ebraica del commentario del Pentateuco, a caratteri mobili, venne stampata a Reggio Calabria nel 1475 da Abraham ben Garton.

L'innovazione essenziale portata da Rashi sta nel fatto che, anziché continuare solo nel solco della tradizione del Midrash, egli inizia un commento delle Scritture più aderente al significato letterale delle parole. Il cognome Yitzhaki deriva dal nome di suo padre, Yitzhak. L'acronimo è a volte anche liberamente esteso a Rabban Shel Yisrael , o Rabbenu SheYichyeh . Viene citato nei testi ebraici e aramaici come "Shlomo figlio di Rabbi Yitzhak," "Shlomo figlio di Yitzhak," "Shlomo Yitzhaki," ecc.Nella letteratura più antica, Rashi viene saltuariamente citato come Jarchi o Yarhi in ebraico: ירחי‎?, con l'acronimo interpretato da Rabbi Shlomo Yarhi. Si pensa si riferisse al nome ebraico di Lunel in Provenza, comunemente fatto derivare dal francese lune "luna", in ebraico: ירח‎?, dove si assume Rashi abbia vissuto in un qualche periodo o addirittura sia nato, o per lo meno dove i suoi avi risiedevano. Richard Simon e Johann Wilhelm Wolf affermano che solo gli studiosi cristiani si riferivano al Rashi col nome Jarchi e che tale epiteto era sconosciuto agli ebrei. Il domenicano Bernardo de Rossi tuttavia dimostrò che anche gli studiosi ebrei si riferivano al Rashi con l'appellativo Yarhi. Nel 1839, Leopold Zunz asserì che l'uso ebraico di Jarchi era una diffusione fallace di un errore commesso da scrittori cristiani, e che invece bisognava interpretare l'abbreviazione come è conosciuta oggi, cioè: Rabbi Shlomo Yitchaki. Di conseguenza, a partire dalla seconda metà del XIX secolo, l'appellativo Jarchi venne considerato obsoleto. L'evoluzione di questo termine è stato esaminato esaustivamente fino alle sue origini.Rashi e la sua famiglia sopravvissero alla grande persecuzione antisemita quando aveva 45 anni; molti dei suoi insegnanti, che erano tra i più grande saggi aschenaziti dell'Ebraismo e suoi mentori, non sopravvissero. Dopo l'incendio delle yeshivah a Magonza e Worms da parte dei crociati, Rashi fondò una scuola di successo a Troyes, che durò per generazioni . Anche gli insegnanti delle yeshivah e la comunità di Spira con cui Rashi aveva a che fare vennero distrutti durante il suo tempo. Wikipedia  

✵ 28. Febbraio 1040 – 13. Luglio 1105
Rashi photo
Rashi: 15   frasi 0   Mi piace

Rashi: Frasi in inglese

“The flavour of a fish which comes out of the sea at Acre is not similar to the flavour of a fish which comes out of the sea in Spain.”

Commenting on Gen. 1:10; why does it say "seas", not "sea" - because the nature of the sea varies from place to place.
Commentary on Genesis

“I come only to explain its simple meaning.”

His philosophy in Biblical commentary, commenting on Gen. 3:23
Commentary on Genesis

“God knew where he was, but he asked so as to start a conversation with Adam and avoid startling him too much to reply.”

Commenting on Gen. 3:9; why should an omniscient God ask "Where are you?"
Commentary on Genesis

Autori simili

Bernardo di Chiaravalle photo
Bernardo di Chiaravalle 20
religioso, abate e teologo francese
Hafez photo
Hafez 4
mistico e poeta persiano
Mosè Maimonide photo
Mosè Maimonide 6
filosofo, rabbino e medico ebraico
Guy de Chauliac photo
Guy de Chauliac 2
medico francese
Bernardo di Chartres photo
Bernardo di Chartres 1
filosofo francese
Andrea Cappellano photo
Andrea Cappellano 2
religioso e poeta francese
Rutebeuf photo
Rutebeuf 2
poeta francese
Giovanna d'Arco photo
Giovanna d'Arco 15
eroina nazionale francese, venerata come santa dalla Chiesa…
Guglielmo di Saint-Thierry photo
Guglielmo di Saint-Thierry 52
filosofo, teologo
Bertran de Born photo
Bertran de Born 1
barone occitano e poeta trovatore