“Le traduzioni (come le mogli) sono di rado fedeli, se possiedono una qualche bellezza.”
Roy Campbell pagina di disambiguazione di un progetto Wikimedia
“Le traduzioni (come le mogli) sono di rado fedeli, se possiedono una qualche bellezza.”
Roy Campbell pagina di disambiguazione di un progetto Wikimedia
“È la più fedele di tutte le mogli: essa infatti non ha ingannato nessuno dei suoi amanti.”
Jules Renard (1864–1910) scrittore e aforista francese
23 ottobre 1981; Vergani, p. 184
Diario 1887-1910
“Raramente un animale, compreso l'uomo, riesce ad essere fedele a se stesso quanto un gatto.”
Jeffrey Moussaieff Masson (1941) psicoanalista statunitense
Joan Collins (1933) attrice britannica
Turner <br class="br">Origine: Da Hello!; citato in Ryan Smith, Joan contro Jennifer http://www.vogue.it/people-are-talking-about/e-davvero-troppo/2010/10/joan-collins-vs-jennifer-aniston, Vogue.it, 26 ottobre 2010.
“Dio, come sei carino al telefono stanotte.”
Sacha Guitry (1885–1957) attore, regista e sceneggiatore francese
“Se è carina, dolce ma stronza e complicata, è la donna di cui ti innamori.”
Prevale (1983) disc jockey, produttore discografico e conduttore radiofonico italiano
Origine: prevale.net
“Studiare la traduzione significa studiare il linguaggio.”
George Steiner (1929–2020) scrittore e saggista francese
I, 3; p. 47
Dopo Babele
“Source: Traduzione nella voce Max Weinreich.”
Max Weinreich (1894–1969)
Una lingua è un dialetto con un esercito e una marina.<br>A sprach iz a dialekt mit an armee un flot.<br>A language is a dialect with an army and a navy. <br class="br">Citazioni di Max Weireich <br class="br">Origine: Citato in Seth L. Sanders, The invention of Hebrew, University of Illinois Press, p. 36. https://books.google.it/books?id=DcXFp8CsQCsC&lpg=PT54&dq=&pg=PT54#v=onepage&q&f=false