
“Nadal mi sembra la replica di una statua greca fatta di prosciutto spagnolo.”
Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?
Accedi per la revisione
Pass the damn ham, please.
Origine: To Kill a Mockingbird
“Nadal mi sembra la replica di una statua greca fatta di prosciutto spagnolo.”
“Io Bob, ho tradito prosciutti e salami per diventare il Pippo Baudo di Cerreto.”
Da Il Messaggero del 20 luglio 2000; http://www.robertomattioli.com/materiale/RStampa/2000IlMessaggero01_G.jpg
“[Gaffe, assaggiando il salmone] Buono questo prosciutto. Peccato sappia di pesce.”
Attribuite
Origine: Citato in Palla lunga e pedalare, p. 38.
26 agosto 2007 http://archiviostorico.gazzetta.it/2007/agosto/26/ROMPI_PALLONE_ga_10_070826109.shtml
Origine: Citato in Marco Sappino, Dizionario biografico enciclopedico di un secolo del calcio italiano, Dalai editore, 2000, p. 2117 http://books.google.it/books?id=J5OpwwKggrsC&pg=PA2117. ISBN 8880898620
da L'ottavo nano
Imitazioni, Antonello Venditti
da Maledetto gatto, lato B, n. 3
Una donna per amico
An open letter from President Saddam Hussein to the rulers of Iran