“È interessante notare come, in inglese, il termine usato per l'animale (calf) sia diverso da quello che serve a indicare la carne come prodotto da consumare (veal). La parola veal è priva di associazioni in inglese: è una traslitterazione del francese veau, che significa appunto vitello. Dunque è come se pensare di mangiare il cucciolo di una mucca fosse offensivo per certe persone.”
Origine: Chi c'è nel tuo piatto?, p. 84
Citazioni simili

Origine: Da Non sono io che mi spoglio, è il mio personaggio, intervista di Paola de Carolis, Io Donna, 1° febbraio 2014.

da Corriere della sera, 20 marzo 1978

“I medici inglesi ti uccidono, quelli francesi ti lasciano morire.”