Frasi di Anna Andreevna Achmatova

Anna Andreevna Achmatova foto
5  1

Anna Andreevna Achmatova

Data di nascita: 11. Giugno 1889
Data di morte: 5. Marzo 1966

Pubblicità

Anna Andreevna Achmatova pseudonimo di Anna Andreevna Gorenko è stata una poetessa russa; non amava l'appellativo di poetessa, perciò preferiva farsi definire poeta, al maschile.

Autori simili

Jean Burden1
poetessa e saggista statunitense
Vittoria Colonna foto
Vittoria Colonna5
poetessa italiana
Maya Angelou foto
Maya Angelou17
poetessa, attrice e ballerina statunitense
Lou Andreas-Salomé foto
Lou Andreas-Salomé1
scrittrice e psicoanalista tedesca
Antonia Pozzi foto
Antonia Pozzi17
poetessa italiana
Anna Stepanovna Politkovskaja foto
Anna Stepanovna Politkovskaja8
giornalista russa

Frasi Anna Andreevna Achmatova

Pubblicità

„La vita ha tutti noi ospitato un poco, | Vivere è soltanto un'abitudine.“

— Anna Andreevna Achmatova
da VIII - Noi quattro, 1961, in Serto ai defunti, in Io sono la vostra voce...

Pubblicità

„A new epoch has begun. You and I will wait for it together.“

— Anna Akhmatova
Context: Each of our lives is a Shakespearean drama raised to the thousandth degree. Mute separations, mute black, bloody events in every family. Invisible mourning worn by mothers and wives. Now the arrested are returning, and two Russias stare each other in the eyes: the ones that put them in prison and the ones who were put in prison. A new epoch has begun. You and I will wait for it together. Remarks to her friend Lydia Chukovskaya (March 1956), as quoted in Joseph Stalin : A Biographical Companion (1999) by Helen Rappaport, p. 2

„I don't know if you're alive or dead.“

— Anna Akhmatova
Context: I don't know if you're alive or dead. Can you on earth be sought, Or only when the sunsets fade Be mourned serenely in my thought? "I Don't Know If You're Alive Or Dead" (1915)

Pubblicità

„Surely the reckoning will be made
after the passing of this cloud.
We are the people without tears,
straighter than you … more proud...“

— Anna Akhmatova
Context: But here, in the murk of conflagration, where scarcely a friend is left to know we, the survivors, do not flinch from anything, not from a single blow. Surely the reckoning will be made after the passing of this cloud. We are the people without tears, straighter than you … more proud... I am not one of those who left the land..." (1922), translated in Poems of Akhmatova (1973) by Stanley Kunitz and Max Hayward

„No foreign sky protected me,
no stranger's wing shielded my face.
I stand as witness to the common lot,
survivor of that time, that place.“

— Anna Akhmatova
Context: No foreign sky protected me, no stranger's wing shielded my face. I stand as witness to the common lot, survivor of that time, that place. — 1961 Translated in Poems of Akhmatova (1973) by Stanley Kunitz and Max Hayward No, not under a foreign heavenly-cope, and Not canopied by foreign wings I was with my people in those hours, There where, unhappily, my people were. Translated by D. M. Thomas No, not under the vault of another sky, not under the shelter of other wings. I was with my people then, there where my people were doomed to be. Translator unknown.

„How many spectacles I've missed:
the curtain rising without me,
and falling too. How many friends
I never had the chance to meet.“

— Anna Akhmatova
Context: This cruel age has deflected me, like a river from this course. Strayed from its familiar shores, my changeling life has flowed into a sister channel. How many spectacles I've missed: the curtain rising without me, and falling too. How many friends I never had the chance to meet.

„Now no one will listen to songs.
The prophesied days have begun.“

— Anna Akhmatova
Context: Now no one will listen to songs. The prophesied days have begun. Latest poem of mine, the world has lost its wonder, Don't break my heart, don't ring out. "Now no one will listen to songs..." from Plantain (1921), translated by Richard McKane

Avanti
Anniversari di oggi
Tiziano Ferro foto
Tiziano Ferro139
cantautore italiano 1980
Anaïs Nin foto
Anaïs Nin41
scrittrice statunitense 1903 - 1977
Sándor Márai foto
Sándor Márai112
scrittore e giornalista ungherese 1900 - 1989
Malcolm X foto
Malcolm X11
attivista statunitense 1925 - 1965
Altri 78 anniversari oggi
Autori simili
Marina Ivanovna Cvetaeva foto
Marina Ivanovna Cvetaeva4
poetessa e scrittrice russa
Patrizia Cavalli1
poetessa italiana
Jean Burden1
poetessa e saggista statunitense