Frasi di Halldór Kiljan Laxness

Halldór Kiljan Laxness photo
6   1

Halldór Kiljan Laxness

Data di nascita: 23. Aprile 1902
Data di morte: 8. Febbraio 1998
Altri nomi: Հալդոր Լաքսնես, هالدور لاکسنس

Pubblicità

Halldór Kiljan Laxness, nato Halldór Guðjónsson , è stato uno scrittore islandese, insignito del premio Nobel nel 1955 “per la sua opera epica che ha rinnovato l’arte e la letteratura islandese”.

Autori simili

 Björk photo
Björk6
musicista, cantante e compositrice islandese
Bobby Fischer photo
Bobby Fischer8
scacchista statunitense
Bernard Moitessier photo
Bernard Moitessier10
navigatore e scrittore francese
Walter Scott photo
Walter Scott11
scrittore e poeta britannico
Antonio Scurati photo
Antonio Scurati17
scrittore italiano
Christian Bobin photo
Christian Bobin3
poeta, scrittore
Jonathan Coe photo
Jonathan Coe21
scrittore inglese
Tom Hodgkinson photo
Tom Hodgkinson1
scrittore britannico
Marco Missiroli photo
Marco Missiroli1
scrittore italiano
Joël Dicker photo
Joël Dicker30
scrittore svizzero

Frasi Halldór Kiljan Laxness

Pubblicità

„His mother taught him to sing. And when he had grown up and had listened to the world's song, he felt that there could be no greater happiness than to return to her song. In her song dwelt the most precious and most incomprehensible dreams of mankind.“

—  Halldór Laxness
Sjálfstætt fólk (Independent People) (1935), Book One, Part II: Free of Debt, Context: His mother taught him to sing. And when he had grown up and had listened to the world's song, he felt that there could be no greater happiness than to return to her song. In her song dwelt the most precious and most incomprehensible dreams of mankind. The heath grew into the heavens in those days. The songbirds of the air listened in wonder to this song, the most beautiful song of life.

„Sighing, he became aware of his own insignificance in the midst of this infinite chorus glory and radiance; his whole consciousness dissolved into one sacred, tearful yearning to be allowed to be one with the Highest and be no longer any part of himself. He lay for a long time on the sand or on the grass, and wept tears of deep and fervent happiness, face to face with the inexpressible. "God, God, God!" he cried, trembling with love and reverence, and kissed the ground and dug his fingers into the turf.“

—  Halldór Laxness
Heimsljós (World Light) (1940), Book One: The Revelation of the Deity, Context: He was not quite nine years old, in fact, when he began to have spiritual experiences... he felt he saw God's image open before him. He felt the deity reveal itself in Nature in an inexpressible music, the sonic revelation of the deity; and before he knew it, he himself had become a trembling voice in a celestial chorus of glory. His soul seemed to be rising out of his body like frothing milk brimming over the edge of a basin; it was as if his soul were flowing into an unfathomable ocean of higher life, beyond words, beyond all perception, his body suffused by some surging light that was beyond all light. Sighing, he became aware of his own insignificance in the midst of this infinite chorus glory and radiance; his whole consciousness dissolved into one sacred, tearful yearning to be allowed to be one with the Highest and be no longer any part of himself. He lay for a long time on the sand or on the grass, and wept tears of deep and fervent happiness, face to face with the inexpressible. "God, God, God!" he cried, trembling with love and reverence, and kissed the ground and dug his fingers into the turf.

„Never did these thanes of hell escape their just deserts.“

—  Halldór Laxness
Sjálfstætt fólk (Independent People) (1935), Book One, Part I: Icelandic Pioneers, Context: Never did these thanes of hell escape their just deserts. No one ever heard of Harekur or Gongu-Hrolfur or Bernotus being worsted in the final struggle. In the same way no one will be able to say that Bjartur of Summerhouses ever got the worst of it in his world war with the country's specters, no matter how often he might tumble over a precipice or roll head over heels down a gully - "while there's a breath left in my nostrils, it will never keep me down, no matter how hard it blows."

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Isn't it funny how everyone manages to die except me?“

—  Halldór Laxness
Sjálfstætt fólk (Independent People) (1935), Book Two, Part III: Conclusion, The Grandmother

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Anniversari di oggi
Fabrizio De André photo
Fabrizio De André325
cantautore italiano 1940 - 1999
Roberto Baggio photo
Roberto Baggio18
dirigente sportivo ed ex calciatore italiano 1967
Michelangelo Buonarroti photo
Michelangelo Buonarroti36
scultore, pittore, architetto e poeta italiano del XV - XVI… 1475 - 1564
Martín Lutero photo
Martín Lutero82
teologo tedesco 1483 - 1546
Altri 99 anniversari oggi
Autori simili
 Björk photo
Björk6
musicista, cantante e compositrice islandese
Bobby Fischer photo
Bobby Fischer8
scacchista statunitense
Bernard Moitessier photo
Bernard Moitessier10
navigatore e scrittore francese
Walter Scott photo
Walter Scott11
scrittore e poeta britannico
Antonio Scurati photo
Antonio Scurati17
scrittore italiano