Frasi di William Saroyan
William Saroyan
Data di nascita: 31. Agosto 1908
Data di morte: 18. Maggio 1981
William Saroyan è stato uno scrittore e drammaturgo statunitense.
Frasi William Saroyan
„La cosa più importante in una ragazza è l'odore che fa.“
Avviso a chi vuol lavorare nelle pompe funebri; 1998, p. 203
Che ve ne sembra dell'America?
„Posso amare un onesto idiota, ma non posso amare un genio disonesto.“
Me stesso sulla terra; 1998, p. 41
Che ve ne sembra dell'America?
„Il massimo possibile della felicità è sapere che non è indispensabile essere felici.“
Il mio cuore negli altipiani
Avviso a chi vuol lavorare nelle pompe funebri; 1998, p. 206
Che ve ne sembra dell'America?
Al calar del sole; 1998, pp. 162-163
Che ve ne sembra dell'America?
„Leggere fa l'uomo completo, scrivere lo fa preciso […].“
Settantamila assiri; 1998, p. 21
Che ve ne sembra dell'America?
„[…] un uomo non comincia a vivere se non comincia a morire.“
Il mondo e il teatro; 1998, p. 107
Che ve ne sembra dell'America?
— William Saroyan, The Time of Your Life
The Time of Your Life (1939)
Contesto: In the time of your life, live — so that in that good time there shall be no ugliness or death for yourself or for any life your life touches. Seek goodness everywhere, and when it is found, bring it out of its hiding-place and let it be free and unashamed. Place in matter and in flesh the least of the values, for these are things that hold death and must pass away. Discover in all things that which shines and is beyond corruption. Encourage virtue in whatever heart it may have been driven into secrecy and sorrow by the shame and terror of the world. Ignore the obvious, for it is unworthy of the clear eye and the kindly heart. Be the inferior of no man, nor of any man be the superior. Remember that every man is a variation of yourself. No man's guilt is not yours, nor is any man's innocence a thing apart. Despise evil and ungodliness, but not men of ungodliness or evil. These, understand. Have no shame in being kindly and gentle, but if the time comes in the time of your life to kill, kill and have no regret. In the time of your life, live — so that in the wondrous time you shall not add to the misery and sorrow of the world, but shall smile to the infinite delight and mystery of it.
— William Saroyan, The Time of Your Life
The Time of Your Life (1939)
Contesto: Remember that every man is a variation of yourself. No man's guilt is not yours, nor is any man's innocence a thing apart. Despise evil and ungodliness, but not men of ungodliness or evil. These, understand. Have no shame in being kindly and gentle, but if the time comes in the time of your life to kill, kill and have no regret. In the time of your life, live — so that in the wondrous time you shall not add to the misery and sorrow of the world, but shall smile to the infinite delight and mystery of it.
Contesto: In the time of your life, live — so that in that good time there shall be no ugliness or death for yourself or for any life your life touches. Seek goodness everywhere, and when it is found, bring it out of its hiding-place and let it be free and unashamed. Place in matter and in flesh the least of the values, for these are things that hold death and must pass away. Discover in all things that which shines and is beyond corruption. Encourage virtue in whatever heart it may have been driven into secrecy and sorrow by the shame and terror of the world. Ignore the obvious, for it is unworthy of the clear eye and the kindly heart. Be the inferior of no man, nor of any man be the superior. Remember that every man is a variation of yourself. No man's guilt is not yours, nor is any man's innocence a thing apart. Despise evil and ungodliness, but not men of ungodliness or evil. These, understand. Have no shame in being kindly and gentle, but if the time comes in the time of your life to kill, kill and have no regret. In the time of your life, live — so that in the wondrous time you shall not add to the misery and sorrow of the world, but shall smile to the infinite delight and mystery of it.
On painter Rufino Tamayo.
I Used to Believe I Had Forever — Now I'm Not So Sure (1968)
Contesto: He paints for the blind, and we are the blind, and he lets us see for sure what we saw long ago but weren't sure we saw. He paints for the dead, to remind us that — great good God, think of it — we're alive, and on our way to weather, from the sea to the hot interior, to watermelon there, a bird at night chasing a child past flowering cactus, a building on fire, barking dogs, and guitar-players not playing at eight o'clock, every picture saying, "Did you live, man? Were you alive back there for a little while? Good for you, good for you, and wasn't it hot, though? Wasn't it great when it was hot, though?"
„People are people. Don't be afraid of them.“
— William Saroyan, libro The Human Comedy
Origine: The Human Comedy
„How did money ever happen? What's it mean? What's it for?“
Jim Dandy : Fat Man in a Famine (1947)
— William Saroyan, libro The Human Comedy
The Human Comedy (1943)
— William Saroyan, libro My Name Is Aram
"The Summer of the Beautiful White Horse".
My Name Is Aram (1940)
Contesto: One day, back there in the good old days when I was nine and the world was full of every kind of magnificence, and life was still a delightful and mysterious dream, my cousin Mourad, who was considered crazy by everybody who knew him except me, came to my house at four in the morning and woke me up by tapping on the window of my room.
"Aram," he said.
I jumped out of bed and looked out the window.
I couldn't believe what I saw.
It wasn't morning yet, but it was summer and with daybreak not many minutes around the corner of the world it was light enough for me to know I wasn't dreaming.
My cousin Mourad was sitting on a beautiful white horse.
"The Daring Young Man on the Flying Trapeze"
The Daring Young Man on the Flying Trapeze (1934)
Contesto: Then swiftly, neatly, with the grace of the young man on the trapeze, he was gone from his body.
For an eternal moment he was still all things at once: the bird, the fish, the rodent, the reptile, and man. An ocean of print undulated endlessly and darkly before him. The city burned. The herded crowd rioted. The earth circled away, and knowing that he did so, he turned his lost face to the empty sky and became dreamless, unalive, perfect.
„In the end, today is forever, yesterday is still today, and tomorrow is already today.“
My Heart's in the Highlands (1939)