“Qui giace il corpo di Jonathan Swift,
ove l'ira e il risentimento
più non possono divorare il cuore.”

Origine: Parole dettate per la propria epigrafe; citato in Olga Ceretti, Soltanto scherno per l'amore, Historia luglio 1968 n. 128.

Estratto da Wikiquote. Ultimo aggiornamento 21 Maggio 2020. Storia
Jonathan Swift photo
Jonathan Swift 42
scrittore e poeta irlandese 1667–1745

Citazioni simili

“Qui giace mia moglie: oh come sta bene qui per il riposo suo e per il mio.”

Jacques Du Lorens (1580–1655)

citato in Giuseppe Fumagalli, Chi l'ha detto?, Hoepli, 1921, p. 114

Alexis Piron photo

“Qui giace Piron che non fu nulla, neanche accademico.”

Alexis Piron (1689–1773) poeta, drammaturgo

epigramma citato in Giuseppe Fumagalli, Chi l'ha detto?, Hoepli, 1921, p. 777

“[Il porcospino] come trottola avvolgendo il suo corpo circondato da aculei | giace, ed è impossibile morderlo o toccarlo.”

Ione di Chio (-490–-422 a.C.) drammaturgo greco antico

Citazioni di Ione
Origine: Citato in Plutarco, De sollertia animalium, traduzione e note di Pietro Li Causi, cap. 16, in Aa. Vv., L'anima degli animali, Einaudi, 2015, p. 251 (cfr. nota a p. 483). ISBN 978-88-06-21101-1

Filippo Pananti photo

“Qui giace un Cardinale | Che fe' più mal che bene, | Il ben lo fece male, | Il mal lo fece bene.”

Filippo Pananti (1766–1837) poeta italiano

citato in Giuseppe Fumagalli, Chi l'ha detto?, Hoepli, 1921, p. 761

Paolo Giovio photo

“Qui giace l'Aretin, poeta tosco: | Di tutti disse mal fuorché di Cristo, | Scusandosi col dir: non lo conosco.”

Paolo Giovio (1483–1552) vescovo cattolico, storico, medico biografo e museologo italiano

finto epitaffio; citato in Francesco Domenico Guerrazzi, Scritti, Le Monnier, 1848<sup>2</sup>, p. 188 http://books.google.it/books?id=MawpAAAAYAAJ&pg=PA188
Attribuite
Origine: Giammaria Mazzuchelli, nella sua Vita di Pietro Aretino (G. Comino, 1741, pp. 81-84 http://books.google.it/books?id=4pOjIuLWto4C&pg=PA81), l'attribuisce a François Maynard nella forma seguente:
Qui giace l'Aretin poeta Tosco,
che disse mal d'ognun, fuorché di Dio,
scusandosi col dir, Non lo conosco.
Origine: Giuseppe Fumagalli (Chi l'ha detto?, Hoepli, Milano, 1921, p. 413) riporta lo stesso epigramma in forma leggermente diversa: "Qui giace l'Aretin poeta tosco, | che disse mal d'ognun fuor che di Dio | scusandosi col dir, non lo conosco", e negandone l'attribuzione a Paolo Giovio.

Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?
Alejandro Jodorowsky photo
Philip K. Dick photo
Padre Pio da Pietrelcina photo

Argomenti correlati