Origine: Da Viaggio in Barberia.
Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?
Accedi per la revisione“Dici di amare la pioggia, ma usi un ombrello per camminarci sotto. Dici di amare il sole, ma cerchi rifugio quando splende. Tu dici di amare il vento, ma quando egli arriva chiudi le finestre. Ecco perché sono spaventato quando dici che mi ami.”
Originale
You say you love rain, but you use an umbrella to walk under it. You say you love sun, but you seek shelter when it is shining. You say you love wind, but when it comes you close your windows. So that's why I'm scared when you say you love me.
Citazioni simili
da Una finestra tra le stelle, n. 7
Splende
“Se non ami te stesso non puoi amare gli altri e gli altri non potranno amare te!”
Foto/grammi dell'anima
“Quando non si ha ciò che si ama, bisogna amare quel che si ha.”
Origine: Da Corrispondenza con M.me de Sévigné.
Origine: Citato in Dammi mille baci, e ancora cento. Le più belle citazioni sull'amore, a cura delle Redazioni Garzanti, Garzanti, 2013.