
“Potresti vivere cento vite e ancora non lo meriteresti, lo sai?”
Haymitch a Katniss, parlando di Peeta
La ragazza di fuoco
Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?
Accedi per la revisione
Don't part with your illusions. When they are gone you may still exist but you have ceased to live.
Origine: Following the Equator (1897), Ch. LXII
“Potresti vivere cento vite e ancora non lo meriteresti, lo sai?”
Haymitch a Katniss, parlando di Peeta
La ragazza di fuoco
Origine: Citato in «Bamboccioni? Ci vuole una legge che obblighi i figli ad uscire di casa a 18 anni» http://www.corriere.it/politica/10_gennaio_17/brunetta-bamboccioni_3bee5814-0353-11df-a5a7-00144f02aabe.shtml, Corriere della sera, 17 gennaio 2010.
“Grande è il piacere dell'esistere, | più grande ancora il piacere nell'esistere.”
“La giusta funzione di un uomo è di vivere, non di esistere.”
Attribuite
Origine: Presente in un testo apocrifo conosciuto come Jack London's "Credo"; per maggiori dettagli, si veda questo commento http://london.sonoma.edu/credo.html di Clarice Stasz.
“Dopotutto vivere nel dramma è un modo come un altro di esistere.”
da Quel che non ci siamo detti
“Parlava di illusioni tanto vere che sembrava impossibile non vivere e non morire per loro.”
Io sono di legno