
“Cosa potrebbe fare un poeta senza tormento? Ne ha bisogno come della sua macchina per scrivere.”
Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?
Accedi per la revisione
There is nothing to writing. All you do is sit down at a typewriter and bleed.
Variante: There's nothing to writing. All you do is sit down at a typewriter and open a vein.
“Cosa potrebbe fare un poeta senza tormento? Ne ha bisogno come della sua macchina per scrivere.”
“Non sono capace di scrivere a mano, non tocco la macchina da scrivere da 15 anni.”
“Un aforisma non si può dettare su nessuna macchina da scrivere. Ci vorrebbe troppo tempo.”
Detti e contraddetti
citato in Claudio Marra, Fotografia e pittura nel Novecento, Mondadori, 1999