Frasi di Giannina Braschi

Giannina Braschi è una poetessa, scrittrice e saggista portoricana.

È conosciuta per essere attiva sui tre fronti: narrativa, poesia e saggistica.

È autrice di cinque raccolte di poesie, del poema in prosa Empire of dreams e di Yo-yo boing! , una novella in spanglish. Lo spanglish nasce dal processo di alternanza di codice linguistico tra spagnolo e inglese, in particolare tra i parlanti messicani, portoricani e cubani negli Stati Uniti. Wikipedia  

✵ 5. Febbraio 1953
Giannina Braschi: 37   frasi 0   Mi piace

Giannina Braschi: Frasi in inglese

“Poetry must find ways of breaking distance.”

Giannina Braschi libro Yo-Yo Boing!

Yo-Yo Boing! (Spanglish novel, 1998)
Contesto: If I respected languages like you do, I wouldn't write at all. El muro de Berlín fue derribado. Why can't I do the same? Desde la torre de Babel, las lenguas han sido siempre una forma de divorciarnos del resto de la humanidad. Poetry must find ways of breaking distance. I'm not reducing my audience. On the contrary, I'm going to have a bigger audience with the common markets — in Europe — in America. And besides, all languages are dialects that are made to break new grounds. I feel like Dante, Petrarca and Boccaccio, and I even feel like Garcilaso forging a new language. Saludo al nuevo siglo, el siglo del nuevo lenguaje de América, y le digo adiós a la retórica separatista y a los atavismos.

“Banks are the temples of America. This is a holy war. Our economy is our religion.”

Giannina Braschi libro United States of Banana

United States of Banana (2011)

“Read me, read me. Love me, love.”

Empire of Dreams (prose poetry, 1988)

“And besides, all languages are dialects that are made to break new grounds.”

Giannina Braschi libro Yo-Yo Boing!

Yo-Yo Boing! (Spanglish novel, 1998)
Contesto: If I respected languages like you do, I wouldn't write at all. El muro de Berlín fue derribado. Why can't I do the same? Desde la torre de Babel, las lenguas han sido siempre una forma de divorciarnos del resto de la humanidad. Poetry must find ways of breaking distance. I'm not reducing my audience. On the contrary, I'm going to have a bigger audience with the common markets — in Europe — in America. And besides, all languages are dialects that are made to break new grounds. I feel like Dante, Petrarca and Boccaccio, and I even feel like Garcilaso forging a new language. Saludo al nuevo siglo, el siglo del nuevo lenguaje de América, y le digo adiós a la retórica separatista y a los atavismos.

“I want to be free from freedom. Free.”

Giannina Braschi libro United States of Banana

United States of Banana (2011)

“Poetry is this screaming madwoman.”

Empire of Dreams (prose poetry, 1988)

“Metaphors and Similes are the beginning of the democratic system of envy.”

Giannina Braschi libro United States of Banana

United States of Banana (2011)

“I can understand Spanish but I can't understand Puerto Ricans.”

Giannina Braschi libro Yo-Yo Boing!

Yo-Yo Boing! (Spanglish novel, 1998)
Variante: We have a similar problem. I can understand English, but I cannot understand Americans.

“I fear freedom. I, above all, fear the freedom that is above all feardom.”

Giannina Braschi libro United States of Banana

United States of Banana (2011)

“Freedom is a demagogue.”

Giannina Braschi libro United States of Banana

United States of Banana (2011)

Autori simili

Marina Ivanovna Cvetaeva photo
Marina Ivanovna Cvetaeva 5
poetessa e scrittrice russa
Nelly Sachs photo
Nelly Sachs 36
poetessa e scrittrice tedesca
Wisława Szymborska photo
Wisława Szymborska 44
poetessa e saggista polacca
Alda Merini photo
Alda Merini 295
poetessa italiana
Herta Müller photo
Herta Müller 32
scrittrice tedesca
Anna Andreevna Achmatova photo
Anna Andreevna Achmatova 7
poetessa russa
Margaret Atwood photo
Margaret Atwood 37
poetessa, scrittrice e ambientalista canadese
Maya Angelou photo
Maya Angelou 20
poetessa, attrice e ballerina statunitense
Virginia Woolf photo
Virginia Woolf 125
scrittrice, saggista e attivista britannica
Cecília Meireles photo
Cecília Meireles 1
poetessa, insegnante e giornalista brasiliana