Frasi di Gioacchino Rossini

Gioacchino Rossini photo
5   3

Gioacchino Rossini

Data di nascita: 29. Febbraio 1792
Data di morte: 13. Novembre 1868
Altri nomi: Gioachino A. Rossini, Gioacchino Antonio Rossini

Gioachino Rossini, o Gioacchino, al battesimo Giovacchino Antonio Rossini , è stato un compositore italiano.

La sua attività ha spaziato attraverso vari generi musicali, ma è ricordato principalmente come uno dei più grandi operisti della storia della musica, autore di lavori famosissimi e celebrati quali Il barbiere di Siviglia, L'italiana in Algeri, La gazza ladra, La Cenerentola e Guglielmo Tell.

Frasi Gioacchino Rossini

„Datemi il conto della lavandaia e vi metto in musica anche quello.“

—  Gioacchino Rossini

Variante: Datemi il conto della lavandaia e vi metterò in musica anche quello.
Origine: Citato in Indro Montanelli, L'Italia giacobina e carbonara, Rizzoli, Milano 1972, p. 612.

„Give me the laundress' bill and I will set to music even that.“

—  Gioachino Rossini

Datemi il conto della lavandaia e vi metterò in musica anche quello.
Indro Montanelli L'Italia giacobina e carbonara, Rizzoli, Milano 1972, p. 612.

„Dear God, here it is finished, this poor little Mass. Is this sacred music which I have written or music of the devil? I was born for opera buffa, as you well know. A little science, a little heart, that's all. Be blessed, then, and admit me to Paradise.“

—  Gioachino Rossini

Bon Dieu; la voilà terminée, cette pauvre petite messe. Est-ce bien de la musique sacrée que je viens de faire, ou bien de la sacré musique ? J'étais né pour l'opera buffa, tu le sais bien! Peu de science, un peu de coeur, tout est là. Sois donc béni et accorde-moi le Paradis.
Epigraph to his Petite Messe Solennelle (1863). Translation from Emanuele Senici (ed.) The Cambridge Companion to Rossini (2004) p. 23.

„Simple melody and variety in rhythm.“

—  Gioachino Rossini

Melodia semplice e varietà nel ritmo.
His motto for Italian music, formulated in a letter to Filippo Filippi, August 26, 1868; Luca Somigli Legitimizing the Artist (2003) p. 103.
Often misquoted as "Simple melody – clear rhythm!"

„Monsieur Wagner has good moments, but awful quarters of an hour!“

—  Gioachino Rossini

Monsieur Wagner a de beaux moments, mais de mauvais quart d'heures.
Letter to Emile Naumann, April 1867, quoted in E Naumann Italienische Tondichter (1883) vol. 4, p. 5. Translation from The Riverside Dictionary of Biography (2005) p. 689.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„I take him [Beethoven] twice a week, Haydn four times, and Mozart every day. You will tell me that Beethoven is a Colossus who often gives you a dig in the ribs, whilst Mozart is always adorable; it is that the latter had the chance of going very young to Italy, at a time when they still sang well.“

—  Gioachino Rossini

Je le prends deux fois par semaine, Haydn quatre fois et Mozart tous les jours. Vous me direz, Beethoven est un colosse, qui vous donne souvent des coups de poing dans les côtes, tandisque Mozart est toujours adorable. C'est que lui a eu la chance d'aller très jeune en Italie à un époque, où l'on chantait encore bien.
Alfred Christlieb Kalischer Beethoven und seine Zeitgenossen (1908) p. 83. Translation from Charlotte Moscheles (trans. A. D. Coleridge) Life of Moscheles (1873) vol. 2, p. 275.

„This little composition, which is, alas, the last mortal sin of my old age.“

—  Gioachino Rossini

Cette petite composition qui est, hélas, le dernier péché mortel de ma vieillesse.
Introductory note to the Petite Messe Solennelle. Translation from Justin Wintle (ed.) Makers of Nineteenth Century Culture (2002) vol. 2, p. 527.

„Wait until the evening before opening night. Nothing primes inspiration more than necessity, whether it be the presence of a copyist waiting for your work or the prodding of an impresario tearing his hair. In my time, all the impresarios in Italy were bald at thirty.“

—  Gioachino Rossini

Aspettate fino alla sera prima del giorno fissato per la rappresentazione. Nessuna cosa eccita più l'estro come la necessità, la presenza d'un copista, che aspetta il vostro lavoro e la ressa d'un impresario in angustie, che si strappa a ciocche i capelli. A tempo mio in Italia tutti gli impresari erano calvi a trent'anni.
From an undated letter, published in Luigi Rognoni Gioacchino Rossini (1968) p. 337. Translation from Josiah Fisk and Jeff Nichols (eds.) Composers on Music (1997) p. 67.
On the right time to write an overture.

Autori simili

Hector Berlioz photo
Hector Berlioz3
compositore francese
Claude Debussy photo
Claude Debussy10
compositore francese
Ludwig Van Beethoven photo
Ludwig Van Beethoven7
compositore e pianista tedesco
Richard Wagner photo
Richard Wagner30
compositore, librettista, direttore d'orchestra e saggista …
Frédéric Chopin photo
Frédéric Chopin9
compositore e pianista polacco
Friedrich Nietzsche photo
Friedrich Nietzsche510
filosofo, poeta, saggista, compositore e filologo tedesco
Giosue Carducci photo
Giosue Carducci88
poeta e scrittore italiano
Edmondo De Amicis photo
Edmondo De Amicis29
scrittore italiano
Giuseppe Benedetto Cottolengo photo
Giuseppe Benedetto Cottolengo23
sacerdote italiano
Anniversari di oggi
Anna Magnani photo
Anna Magnani8
attrice italiana 1908 - 1973
Martin Heidegger photo
Martin Heidegger38
filosofo tedesco 1889 - 1976
Papa Paolo VI photo
Papa Paolo VI113
262° vescovo di Roma e papa della Chiesa cattolica 1897 - 1978
Alberto Moravia photo
Alberto Moravia57
scrittore italiano 1907 - 1990
Altri 83 anniversari oggi
Autori simili
Hector Berlioz photo
Hector Berlioz3
compositore francese
Claude Debussy photo
Claude Debussy10
compositore francese
Ludwig Van Beethoven photo
Ludwig Van Beethoven7
compositore e pianista tedesco
Richard Wagner photo
Richard Wagner30
compositore, librettista, direttore d'orchestra e saggista …