Frasi di Gioacchino Rossini

Gioacchino Rossini photo
5   3

Gioacchino Rossini

Data di nascita: 29. Febbraio 1792
Data di morte: 13. Novembre 1868
Altri nomi: Gioachino A. Rossini, Gioacchino Antonio Rossini

Pubblicità

Gioachino Rossini, o Gioacchino, al battesimo Giovacchino Antonio Rossini , è stato un compositore italiano.

La sua attività ha spaziato attraverso vari generi musicali, ma è ricordato principalmente come uno dei più grandi operisti della storia della musica, autore di lavori famosissimi e celebrati quali Il barbiere di Siviglia, L'italiana in Algeri, La gazza ladra, La Cenerentola e Guglielmo Tell.

Autori simili

Salvatore Sciarrino photo
Salvatore Sciarrino11
compositore italiano
Danilo Pennone photo
Danilo Pennone2
scrittore e compositore italiano
Ermal Meta photo
Ermal Meta3
cantautore e compositore albanese
Giovanni Allevi photo
Giovanni Allevi22
pianista, compositore e direttore d'orchestra italiano
Ezio Bosso photo
Ezio Bosso8
contrabbassista, compositore e direttore d'orchestra italia…
Niccolò Agliardi photo
Niccolò Agliardi88
cantautore italiano
Giorgio Faletti photo
Giorgio Faletti247
scrittore italiano
Ennio Rega photo
Ennio Rega29
cantautore e compositore italiano
Stefano Bollani photo
Stefano Bollani11
compositore e pianista italiano

Frasi Gioacchino Rossini

„Datemi il conto della lavandaia e vi metto in musica anche quello.“

—  Gioacchino Rossini
Source: Citato in Indro Montanelli, L'Italia giacobina e carbonara, Rizzoli, Milano 1972, p. 612.

Pubblicità

„Wait until the evening before opening night. Nothing primes inspiration more than necessity, whether it be the presence of a copyist waiting for your work or the prodding of an impresario tearing his hair. In my time, all the impresarios in Italy were bald at thirty.“

—  Gioachino Rossini
Aspettate fino alla sera prima del giorno fissato per la rappresentazione. Nessuna cosa eccita più l'estro come la necessità, la presenza d'un copista, che aspetta il vostro lavoro e la ressa d'un impresario in angustie, che si strappa a ciocche i capelli. A tempo mio in Italia tutti gli impresari erano calvi a trent'anni. From an undated letter, published in Luigi Rognoni Gioacchino Rossini (1968) p. 337. Translation from Josiah Fisk and Jeff Nichols (eds.) Composers on Music (1997) p. 67. On the right time to write an overture.

„Dear God, here it is finished, this poor little Mass. Is this sacred music which I have written or music of the devil? I was born for opera buffa, as you well know. A little science, a little heart, that's all. Be blessed, then, and admit me to Paradise.“

—  Gioachino Rossini
Bon Dieu; la voilà terminée, cette pauvre petite messe. Est-ce bien de la musique sacrée que je viens de faire, ou bien de la sacré musique ? J'étais né pour l'opera buffa, tu le sais bien! Peu de science, un peu de coeur, tout est là. Sois donc béni et accorde-moi le Paradis. Epigraph to his Petite Messe Solennelle (1863). Translation from Emanuele Senici (ed.) The Cambridge Companion to Rossini (2004) p. 23.

„Give me the laundress' bill and I will set to music even that.“

—  Gioachino Rossini
Datemi il conto della lavandaia e vi metterò in musica anche quello. Indro Montanelli L'Italia giacobina e carbonara, Rizzoli, Milano 1972, p. 612.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„I take him [Beethoven] twice a week, Haydn four times, and Mozart every day. You will tell me that Beethoven is a Colossus who often gives you a dig in the ribs, whilst Mozart is always adorable; it is that the latter had the chance of going very young to Italy, at a time when they still sang well.“

—  Gioachino Rossini
Je le prends deux fois par semaine, Haydn quatre fois et Mozart tous les jours. Vous me direz, Beethoven est un colosse, qui vous donne souvent des coups de poing dans les côtes, tandisque Mozart est toujours adorable. C'est que lui a eu la chance d'aller très jeune en Italie à un époque, où l'on chantait encore bien. Alfred Christlieb Kalischer Beethoven und seine Zeitgenossen (1908) p. 83. Translation from Charlotte Moscheles (trans. A. D. Coleridge) Life of Moscheles (1873) vol. 2, p. 275.

„Monsieur Wagner has good moments, but awful quarters of an hour!“

—  Gioachino Rossini
Monsieur Wagner a de beaux moments, mais de mauvais quart d'heures. Letter to Emile Naumann, April 1867, quoted in E Naumann Italienische Tondichter (1883) vol. 4, p. 5. Translation from The Riverside Dictionary of Biography (2005) p. 689.

„This little composition, which is, alas, the last mortal sin of my old age.“

—  Gioachino Rossini
Cette petite composition qui est, hélas, le dernier péché mortel de ma vieillesse. Introductory note to the Petite Messe Solennelle. Translation from Justin Wintle (ed.) Makers of Nineteenth Century Culture (2002) vol. 2, p. 527.

„Simple melody and variety in rhythm.“

—  Gioachino Rossini
Melodia semplice e varietà nel ritmo. His motto for Italian music, formulated in a letter to Filippo Filippi, August 26, 1868; Luca Somigli Legitimizing the Artist (2003) p. 103. Often misquoted as "Simple melody – clear rhythm!"

Anniversari di oggi
Kurt Cobain photo
Kurt Cobain69
cantante statunitense 1967 - 1994
 Rihanna photo
Rihanna15
cantante e attrice barbadiana 1988
Nereo Rocco photo
Nereo Rocco12
allenatore di calcio e calciatore italiano 1912 - 1979
Hunter Stockton Thompson photo
Hunter Stockton Thompson8
giornalista e scrittore statunitense 1937 - 2005
Altri 86 anniversari oggi
Autori simili
Salvatore Sciarrino photo
Salvatore Sciarrino11
compositore italiano
Danilo Pennone photo
Danilo Pennone2
scrittore e compositore italiano
Ermal Meta photo
Ermal Meta3
cantautore e compositore albanese
Giovanni Allevi photo
Giovanni Allevi22
pianista, compositore e direttore d'orchestra italiano