„Das versteth ihr alle nicht!“

Attribuite

Estratto da Wikiquote. Ultimo aggiornamento 21 Maggio 2020. Storia
Franz Liszt photo
Franz Liszt13
compositore, pianista e direttore d'orchestra ungherese 1811 - 1886

Citazioni simili

Ludwig Wittgenstein photo
Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?
John Cage photo
Jacob Venedey photo

„Die Sprache ist das Herz des Volkes, die Sprichwörter aber sind die Adern, die das Blut nach allen Theilen des Körpers hinleiten.“

—  Jacob Venedey 1805 - 1871

Origine: Da Die Deutschen und Franzosen nach dem Geiste ihrer Sprachen und Sprüchwörter, Akademische Verlagshandlung von C. F. Winter, Heidelberg, 1842, Anteprima Google https://books.google.it/books?id=HH0OAAAAIAAJ&dq=venedey%20die%20deutschen%20und%20franzosen&hl=it&pg=PP11#v=onepage&q=venedey%20die%20deutschen%20und%20franzosen&f=false,

Franco Battiato photo

„Con le palpebre chiuse, | si intravede un chiarore, | che con il tempo, e ci vuole pazienza, | si apre allo sguardo interiore. | Inneres Auge, das Innere Auge.“

—  Franco Battiato musicista, cantautore e regista italiano 1945

da Inneres Auge, n. 1
Inneres Auge – Il tutto è più della somma delle sue parti

Franco Battiato photo
Franco Battiato photo
Robert Reinick photo
Daniel Pennac photo
Franco Fortini photo
Heinrich Himmler photo
Antonio Tabucchi photo
Martin Niemöller photo
Cristina Campo photo

„Ho meditato molto, questi giorni a Bracciano. Il lago era cinese — tutto strisce di nuvole e di luce — separate qua e là da pareti di pioggia. Leggevo Hölderlin senza interruzione; ed era per me come assistere alle letture della Passione in una qualche abbazia perduta tra le montagne. Un vivere ogni parola a capo chino, sommersi nelle lacrime. […]
Caro Gian, dimentichi questa lettera, anzi la bruci per favore. Ma ricordi che solo a lei potevo scrivere così, senza ritegno — come piango su Hölderlin.
«Denn, wie [die] Pflanze, wurzelt auf eignem Grund | Sie nicht, verglüht die Seele des Sterblichen, | der mit dem Tageslichte nur, ein | Armer, auf heiliger Erde wandelt»
Ein Armer, Ecco, è proprio questo.“

—  Cristina Campo scrittrice, poetessa e traduttrice italiana 1923 - 1977

Il mio pensiero non vi lascia
Origine: L'Autrice cita i versi 25-28 dell'Ode Mein Eigentum, La mia proprietà: «Giacché, come una pianta che non ha radici | Nella propria zolla, si spegne l'anima del mortale | Che alla luce del gorno soltanto, un | Misero, vaga sulla sacra terra.» Da Friedrich Hölderlin, Tutte le liriche, Edizione tradotta e commentata e revisione del testo critico tedesco a cura di Luigi Reitani, Mondadori, I Meridiani, settembre 2001. ISBN 8804474076
Origine: Dalla lettera a Gianfranco Draghi da [Roma, aprile 1958], p. 81.