“Un giorno sulla prospettiva Nevsky per caso vi incontrai Igor Stravinsky.”

da Prospettiva Nevsky, n. 1, lato B
Patriots

Estratto da Wikiquote. Ultimo aggiornamento 21 Maggio 2020. Storia
Franco Battiato photo
Franco Battiato 252
musicista, cantautore e regista italiano 1945

Citazioni simili

Raf photo

“Come la prima volta sai, quando t'incontrai, sarà stato un caso ma anche allora c'era pioggia”

Raf (1959) cantautore italiano

da La danza della pioggia
La prova

Woody Allen photo

“Due giorni dopo fu ricoverato al manicomio di Bellevue per aver fatto un'improvvisa capriola all'indietro nel mezzo di una conversazione con Stravinsky.”

Woody Allen (1935) regista, sceneggiatore, attore, compositore, scrittore e commediografo statunitense

2004
Effetti collaterali (Side Effects), In ricordo di Needleman

Enzo Bettiza photo
Jonathan Safran Foer photo
Daniele Silvestri photo
Padre Pio da Pietrelcina photo

“È il caso che fa l'eroe, ma è il valore di tutti i giorni che fa il giusto.”

Padre Pio da Pietrelcina (1887–1968) presbitero e santo italiano

Origine: Citato in Enzo Biagi, Diciamoci tutto, Mondadori, 1984, p. 245.

Natalia Ginzburg photo
Rudyard Kipling photo
Walt Whitman photo

“Attraversai una volta una città popolosa, imprimendomi nel cervello, per più tardi servirmene, gli aspetti, le architetture, gli usi, le tradizioni, | ebbene adesso di tutta quella città ricordo appena una donna, che per caso incontrai e che mi trattenne per amore sincero, | un giorno dopo l'altro, una notte dopo l'altra si stava insieme – tutto il resto da tempo l'ho scordato, | ricordo, ripeto, soltanto quella donna che appassionata a me si stringeva, | di nuovo andiamo in giro, amiamo, di nuovo ci separiamo, | di nuovo mi afferra per mano, e non mi lascia partire, | me la vedo accosto, con quelle labbra tristi, che tremano in silenzio.”

Attraversai una volta una città popolosa, p. 136
Foglie d'erba, Figli d'Adamo
Origine: Questa è probabilmente l'unica poesia amorosa di Whitman che sembra rivelare un'emozione sincera per una donna. Molti biografi infatti si avvalsero di questa poesia e della presunta passione per una donna conosciuta a New Orleans per respingere le accuse di omosessualità, spesso indirizzate nel corso degli anni al poeta. Nel manoscritto originale tuttavia la poesia era rivolta ad un uomo: «Attraversai una volta una città popolosa, imprimendomi nel cervello, per più tardi servirmene, gli aspetti, le architetture, gli usi, le tradizioni, | ebbene adesso di tutta quella città ricordo appena un uomo che, per amore mio, vagabondò con me, | un giorno dopo l'altro, una notte dopo l'altra stavamo insieme tutto il resto da tempo l'ho dimenticato, | ricordo, ripeto, soltanto un uomo rude e semplice, che quando partii mi tenne per mano tanto a lungo, con labbra tremanti tristi, silenziose.» Secondo molti questo è un esempio lampante dell'autocensura di Whitman: il poeta modificò composizioni ispirate dalla passione omoerotica per esaltare sensazioni e passioni a lui estranee nell'ambito dell'amore eterosessuale. Franco Buffoni, Prefazione, p. XII e Note, p. 726.

Argomenti correlati