Origine: Da Versi e prose giovanili, a cura di Antonio Scano, Virgilio.
“Spero che le chiocciole terrestri, di giorno sepolte nelle loro tane in tutti gli sconfinati ambienti della terra, continuino le loro esistenza misteriose, avanzando lente e piene di grazia nella notte, per milioni di anni nel futuro.”
Origine: Da Il rumore di una chiocciola che mangia, traduzione Ada Arduini, Marsilio, Venezia, 2018, Epilogo, p. 138 https://books.google.it/books?id=sj9vDwAAQBAJ&lpg=PP1&dq=&pg=PT138#v=onepage&q&f=false. ISBN 978-88-317-4384-6
Argomenti
terra , terra-terra , due-giorni , terrestre , chiocciola , tre-giorni , esistenza , lente , milione , notte , ambiente , futuro , sepolto , giorno , graziaElisabeth Tova Bailey 1
scrittrice statunitenseCitazioni simili
Grazia Deledda
(1871–1936) scrittrice italiana
Konrad Lorenz
(1903–1989) zoologo e etologo austriaco
Gli otto peccati capitali della nostra civiltà
Questa traduzione è in attesa di revisione.
È corretto?
“La mia terra è dove i miei morti giacciono sepolti.”
Cavallo Pazzo
(1840–1877) nativo americano della tribù degli Oglala Lakota