“Tra la terra e il cielo | e in mezzo ci sei te, | a volte è solo un velo, | un giorno, un fulmine.”
da Tre parole, n. 8
Ricordatevi dei fiori
Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?
Accedi per la revisione
The Earth is cylindrical, three times as wide as it is deep, and only the upper part is inhabited. But this Earth is isolated in space, and the sky is a complete sphere in the center of which is located, unsupported, our cylinder, the Earth, situated at an equal distance from all the points of the sky.
As quoted in "Science Attests the Accuracy of the Bible" in The Watchtower (1 October 1980)
“Tra la terra e il cielo | e in mezzo ci sei te, | a volte è solo un velo, | un giorno, un fulmine.”
da Tre parole, n. 8
Ricordatevi dei fiori
Origine: Citato in Ermes Ronchi, Il canto del pane, Edizioni San Paolo, Cinisello Balsamo, 2006, p. 72. ISBN 88-215-4709-4
Origine: Da Doxa (opera generalmente attribuita a Plutarco ma di dubbia origine).
“E non chiamate nessuno "padre" sulla terra, perché uno solo è il Padre vostro, quello del cielo.”
23, 9
Nuovo Testamento, Vangelo secondo Matteo
“E più vado verso il cielo, più il cielo a sua volta mi richiama alla terra.”
“Il cielo e non la terra è la patria dell'uomo.”
Origine: Citato in Ermes Ronchi, Il canto del pane, Edizioni San Paolo, Cinisello Balsamo, 2006, p. 24. ISBN 88-215-4709-4
“Chi non avrà santità in terra, non sarà Santo nel Cielo.”