“Un tempo antico di secoli | sta agonizzando qui. || Non può dire più niente. || E il grido è soltanto del vento. || Tra le palpebre sabbia, tra le dita sudate sabbia. | Sabbia se i denti si rinserrano. || Abbiamo ucciso il cammello che sapeva la strada, | divorato l'ultimo pasto.”

da Diario di carovana ritrovato, p. 131
Origine: In Poeti ungheresi del '900, a cura di Umberto Albini, ERI, Torino, 1976, p. 21.

Estratto da Wikiquote. Ultimo aggiornamento 21 Maggio 2020. Storia
Gyula Illyés photo
Gyula Illyés 1
scrittore ungherese 1902–1983

Citazioni simili

Nelly Sachs photo

“O dita, | che toglieste ai morti la sabbia dalle scarpe, | domani già sarete polvere | nelle scarpe di quelli che verranno.”

Nelly Sachs (1891–1970) poetessa e scrittrice tedesca

Nelle dimore della morte

Jostein Gaarder photo
Jorge Luis Borges photo
Hermann Hesse photo

“Quando la sabbia coprirà il nostro tempo, la sua polvere ci saprà riplasmare.”
Cum tempus arena constraverit, eius pulvis ut rursus effingamur efficient.

Raffaele Palma (1953) scrittore, disegnatore e umorista italiano

Mike Oldfield photo
Ettore Sottsass photo
Italo Calvino photo

Argomenti correlati