“Siamo fiori d'acciaio, il freddo della notte non ci spezzerà.”

—  Noemi

da Acciaio
Made in Londom

Estratto da Wikiquote. Ultimo aggiornamento 21 Maggio 2020. Storia
Argomenti
acciaio , freddo , notte , fiori
Noemi photo
Noemi 55
cantautrice, personaggio televisivo, regista di videoclip e… 1982

Citazioni simili

George Orwell photo
Ho Chi Minh photo
Emily Dickinson photo
Marilyn Monroe photo

“Una carriera è una cosa meravigliosa, ma non ti può scaldare in una notte fredda.”

Marilyn Monroe (1926–1962) attrice, cantante, modella e produttrice cinematografica statunitense
Raf photo

“Entrerò nei tuoi pensieri | di una notte che non dormi | e sentirai freddo dentro.”

Raf (1959) cantautore italiano

da Non è mai un errore
Metamorfosi

Marilyn Monroe photo

“Una carriera è meravigliosa, ma non si può farci coccolare da questa la notte quando si ha freddo.”

Marilyn Monroe (1926–1962) attrice, cantante, modella e produttrice cinematografica statunitense

intervista Intervista a "Paris-Match"

Giovanni Lindo Ferretti photo

“Di colpo si fa notte, s'incunea crudo il freddo, la città trema… come creatura.”

Giovanni Lindo Ferretti (1953) cantautore e scrittore italiano

da Cupe vampe

Antonello Venditti photo

“E se amor che a nullo ho amato, | amore, amore mio perdona' | in questa notte fredda | mi basta una parola.”

Antonello Venditti (1949) cantautore italiano

da Ci vorrebbe un amico, n. 5
Cuore
Origine: Dante Alighieri, Divina Commedia, Inferno, V canto, v. 103: «Amor, ch'a nullo amato amar perdona, | [...]».

Teresa di Lisieux photo
Yosa Buson photo

“[Haiku] Cadono i fiori di ciliegio | sugli specchi d'acqua della risaia: | stelle, | al chiarore di una notte senza luna”

Yosa Buson (1716–1783) poeta e pittore giapponese

Origine: In Cento haiku, scelti e tradotti da Irene Iarocci, presentazione di Andrea Zanzotto, tredici illustrazioni, Guanda, Parma, 1991, ISBN 8877462671
Origine: Per riprodurre alcuni aspetti peculiari della lingua giapponese di difficile resa in italiano, la traduttrice non si attiene in maniera univoca alla classica disposizione su tre righe. Cfr.Cento haiku, pp. 26-30.

Argomenti correlati