Frasi di Omero

Omero è il nome con cui è storicamente identificato il noto poeta greco autore dell'Iliade e dell'Odissea, i due massimi poemi epici della letteratura greca. Nell'antichità gli erano state attribuite anche altre opere: il poemetto giocoso Batracomiomachia, i cosiddetti Inni omerici, il poemetto Margite e vari poemi del Ciclo epico.

Già dubbie le attribuzioni della sua opera presso gli antichi, a partire dalla seconda metà del Seicento si iniziò a mettere in discussione l'esistenza stessa del poeta, dando inizio alla cosiddetta "questione omerica".

Omero photo

Lavori

Odissea
Odissea
Omero
Odissea
Odissea
Omero
Omero: 225 citazioni26 Mi piace

Omero frasi celebri

“[Sulle citazioni] Parole alate.”

Omero

citato in Giuseppe Fumagalli, Chi l'ha detto?, Hoepli

“Afrodita, amante de la risa”

Omero

La Ilíada y La Odisea

“Tutti gli uomini hanno bisogno degli dèi.”

Omero

citato in AA.VV., Il libro delle religioni, traduzione di Anna Carbone, Gribaudo, 2017, p. 12. ISBN 9788858015810

Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?

Omero: Frasi in inglese

“Everything is more beautiful because we are doomed. You will never be more lovelier than you are now. We will never be here again.”

Homér Iliad

Variante: Any moment might be our last. Everything is more beautiful because we're doomed. You will never be lovelier than you are now. We will never be here again.
Origine: The Iliad

“Of all that breathes and crawls across the earth,
our mother earth breeds nothing feebler than a man.”

Homér Iliad

XVIII. 130–131 (tr. Robert Fagles). Cf. Iliad, XVII. 446–447.
Samuel Butler's translation:
: Man is the vainest of all creatures that have their being upon earth.
Robert Fitzgerald's translation:
: Of mortal creatures, all that breathe and move,
earth bears none frailer than mankind.
Odyssey (c. 725 BC)
Variante: Of all creatures that breathe and move upon the earth, nothing is bred that is weaker than man.
Origine: The Iliad

“Smiling through tears.”

Homér Iliad

VI. 484 (tr. Lord Derby); of Andromache.
Iliad (c. 750 BC)

“Men grow tired of sleep, love, singing and dancing, sooner than of war.”

Homér Iliad

A misquotation http://listserv.linguistlist.org/pipermail/ads-l/2009-August/092648.html of:<br><br>Πάντων μὲν κόρος ἐστὶ καὶ ὕπνου καὶ φιλότητος<br>μολπῆς τε γλυκερῆς καὶ ἀμύμονος ὀρχηθμοῖο,<br>τῶν πέρ τις καὶ μᾶλλον ἐέλδεται ἐξ ἔρον εἷναι<br>ἢ πολέμου· Τρῶες δὲ μάχης ἀκόρητοι ἔασιν.<br><br>Men get<br>Their fill of all things, of sleep and love, sweet song<br>And flawless dancing, and most men like these things<br>Much better than war. Only Trojans are always<br>Thirsty for blood!<br><br>Iliad, XIII, 636–639 (tr. Ennis Rees)<br><br>The misquotation implies that an overweening love of war was the norm, whereas the real quote decries the Trojans as inhumane for keeping the war going. <br class="br">Misattributed

“And empty words are evil.”

Homér Odissea

Origine: The Odyssey

“Few sons, indeed, are like their fathers.
Generally they are worse; but just a few are better.”

Homér Odissea

II. 276–277 (tr. E. V. Rieu).
Odyssey (c. 725 BC)
Origine: The Odyssey

“Some of the words you'll find within yourself,
the rest some power will inspire you to say.”

Homér Odissea

III. 26–27 (tr. Robert Fagles); Athena to Telemachus.
Odyssey (c. 725 BC)

“Now always be the best, my boy, the bravest,
and hold your head up high above the others.”

Homér Iliad

VI. 208 (tr. Robert Fagles).
Iliad (c. 750 BC)

“Nevertheless I long—I pine, all my days—
to travel home and see the dawn of my return.”

Homér Odissea

V. 219–220 (tr. Robert Fagles).
Odyssey (c. 725 BC)

“There is the heat of Love,
the pulsing rush of Longing, the lover's whisper,
irresistible—magic to make the sanest man go mad.”

Homér Iliad

XIV. 216–217 (tr. Robert Fagles).
Alexander Pope's translation:
: In this was every art, and every charm,
To win the wisest, and the coldest warm:
Fond love, the gentle vow, the gay desire,
The kind deceit, the still reviving fire,
Persuasive speech, and more persuasive sighs,
Silence that spoke, and eloquence of eyes.
Iliad (c. 750 BC)
Origine: The Iliad

“Who dares think one thing, and another tell,
My heart detests him as the gates of hell.”

Homér Iliad

IX. 312–313 (tr. Alexander Pope).
A. H. Chase and W. G. Perry, Jr.'s translation:
: Hateful to me as the gates of Hades is the man who hides one thing in his heart and speaks another.
Iliad (c. 750 BC)
Origine: The Iliad

“For a friend with an understanding heart is worth no less than a brother.”

Homér Odissea

VIII. 585–586 (tr. G. H. Palmer).
Odyssey (c. 725 BC)
Origine: The Odyssey

“We men are wretched things.”

Homér Iliad

Origine: The Iliad

“The blade itself incites to deeds of violence.”

Homér Odissea

Origine: The Odyssey

“But Zeus does not bring to accomplishment all thoughts in men's minds.”

Homér Iliad

XVIII. 328 (tr. R. Lattimore).
Iliad (c. 750 BC)

“And some day let them say of him:
'He is better by far than his father.”

Homér Iliad

VI. 479 (tr. R. Lattimore).
Iliad (c. 750 BC)

Autori simili

Odysseas Elytīs photo
Odysseas Elytīs4
poeta greco None
Esiodo photo
Esiodo12
poeta greco antico None
Giorgos Seferis photo
Giorgos Seferis5
poeta, saggista e diplomatico greco None
Arthur C. Clarke photo
Arthur C. Clarke11
autore di fantascienza e inventore britannico None
Esopo photo
Esopo16
scrittore e favolista greco None
Menandro photo
Menandro14
commediografo greco antico None
Zenone di Cizio photo
Zenone di Cizio15
filosofo greco antico None
Protagora photo
Protagora9
retore e filosofo greco antico None
Talete photo
Talete35
filosofo greco antico None
Aristofane photo
Aristofane24
commediografo greco antico None