Origine: Citato in Ernesto Haeckel, Le meraviglie della vita. [Complemento ai Problemi dell'universo], traduzione di Daniele Rosa, Unione Tipografico - Editrice, Torino, 1906, Parte seconda, p. 124.
“Può essere che invece non mi segua il lettore, qui ed altrove, dove è questione di mandrini, di molecole, di cuscinetti a sfere e di capicorda; bene, non so che farci, mi scuso ma sinonimi non ce n'è. Se, come è probabile, ha accettato a suo tempo i libri di mare dell'Ottocento, avrà pure digerito i bompressi e i palischermi: dunque si faccia animo, lavori di fantasia o consulti un dizionario. Gli potrà venire utile, dato che viviamo in un mondo di molecole e di cuscinetti.”
La chiave a stella
Citazioni simili
“Il mondo dei sensi è una molecola di polvere in un torrente di acque invisibili.”
In margine a un testo implicito
Origine: Da Recensione su Déjà vu. Corsa contro il tempo di FilmTv Rivista http://www.filmtv.it/film/36639/deja-vu-corsa-contro-il-tempo/recensioni/772943/, filmtv.it, 2006.
Origine: La biblioteca di notte, pp. 187-188