“Vieni a dormire con me: noi non faremo l'amore, sarà lui a farci.”

Originale

Come sleep with me: We won't make Love, Love will make us.

Ultimo aggiornamento 21 Novembre 2022. Storia
Argomenti
amore , dormire
Julio Cortázar photo
Julio Cortázar 16
scrittore, poeta e critico letterario argentino 1914–1984

Citazioni simili

Michail Bulgakov photo
Corrado Guzzanti photo

“Vieni con me, amore, | sul Grande Raccordo Anulare | che circonda la capitale, | e nelle soste faremo l'amore. | E se nasce una bambina poi | la chiameremo Roma.”

Corrado Guzzanti (1965) comico, attore e sceneggiatore italiano

da Imbuti
ritornello della canzone che canta sempre
Imitazioni, Antonello Venditti

Paolo Conte photo

“[Vieni via con me] È la proposta di una fuga d'amore. Probabilmente accolta, visto che spunta un accappatoio azzurro.”

Paolo Conte (1937) cantautore, paroliere e polistrumentista italiano

Variante: È la proposta di una fuga d'amore. Probabilmente accolta, visto che spunta un accappatoio azzurro.

Fabrizio De André photo

“Io t'ho amato sempre, non t'ho amato mai; | amore che vieni, amore che vai.”

Fabrizio De André (1940–1999) cantautore italiano

da Amore che vieni, amore che vai, n. 2
Tutto Fabrizio De André

Fabrizio De André photo

“E per questo ti dico amore, amor | io t'attenderò ogni sera, | ma tu vieni non aspettare ancor, | vieni adesso finché è primavera.”

Fabrizio De André (1940–1999) cantautore italiano

da Valzer per un amore, n. 11. 1964
Canzoni

Milan Kundera photo
Sherrilyn Kenyon photo
Woody Allen photo

“Nell'amore di gruppo c'è il vantaggio che uno, se vuole, può dormire.”

Woody Allen (1935) regista, sceneggiatore, attore, compositore, scrittore e commediografo statunitense
Nizar Qabbani photo

“Ho già prenotato per noi due una stanza nella casa della luna | dove passare il fine settimana, amore mio, | gli alberghi del mondo non mi soddisfano, | l'albergo dove mi piace alloggiare è la luna | ma lì, amore mio, | non accettano un ospite che viene senza una donna: | ci vieni con me… | o mia luna, sulla luna?”

Nizar Qabbani (1923–1998) diplomatico, poeta e editore siriano

Poesie
Origine: Citato in Elvira Marinelli, Antologia illustrata della poesia. Da quando l'uomo imparò ad amare ai giorni nostri, Giunti Editore, 2002, p. 554 https://books.google.it/books?id=x4o1DU1aWqsC&pg=PA554. ISBN 8844025493

Argomenti correlati