Frasi da libro
L'amore ai tempi del colera

L'amore ai tempi del colera
Gabriel García MárquezTitolo originale El amor en los tiempos del cólera (Spagnolo, 1985)

L'amore ai tempi del colera è un romanzo dello scrittore colombiano Gabriel García Márquez, Premio Nobel per la letteratura pubblicato nel 1985 in lingua spagnola con una tiratura milionaria, traduzioni quasi immediate in molte altre lingue ed enorme successo di pubblico. Intento dell’autore durante la lavorazione era “scrivere un romanzo del XIX secolo come si scriveva nel XIX secolo”.


Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez photo

„… gli esseri umani non nascono sempre il giorno in cui le loro madri li danno alla luce, ma che la vita li costringe ancora molte altre volte a partorirsi da sé.“

—  Gabriel García Márquez, libro L'amore ai tempi del colera

Love in the Time of Cholera
L'amore ai tempi del colera
Variante: si lasciò trasportare dalla sua convinzione che gli esseri umani non nascono sempre il giorno in cui le loro madri le danno alla luce, ma che la vita li costringe ancora molte altre volte a partorirsi da sé.

Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez photo

„Era ancora troppo giovane per sapere che la memoria del cuore elimina i brutti ricordi e magnifica quelli belli, e che grazie a tale artificio riusciamo a tollerare il passato.“

—  Gabriel García Márquez, libro L'amore ai tempi del colera

Love in the Time of Cholera
L'amore ai tempi del colera
Variante: Era ancora troppo giovane per sapere che la memoria del cuore elimina i brutti ricordi e magnifica quelli belli, e che grazie a tale artificio risuciamo a tollerare il passato.

Gabriel García Márquez photo

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez photo

„È incredibile come si possa essere tanto felici per così tanti anni, in mezzo a tante baruffe, a tante seccature, cazzo, senza sapere in realtà se è amore o se non lo è.“

—  Gabriel García Márquez, libro L'amore ai tempi del colera

Love in the Time of Cholera
L'amore ai tempi del colera
Variante: «E' incredibile come si
possa essere tanto felici per tanti anni, in mezzo a tante baruffe, a
tante seccature, cazzo, senza sapere in realtà se quello è amore o
no». Quando finì di sfogarsi, qualcuno aveva spento la luna.

Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez photo

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Autori simili

Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez173
scrittore e giornalista colombiano 1927 - 2014
Fernando Vallejo photo
Fernando Vallejo19
scrittore, regista e sceneggiatore colombiano
François Mauriac photo
François Mauriac16
scrittore e giornalista francese
Ernest Hemingway photo
Ernest Hemingway139
scrittore e giornalista statunitense
José Saramago photo
José Saramago214
scrittore, critico letterario e poeta portoghese
John Steinbeck photo
John Steinbeck87
scrittore statunitense
Stefano Benni photo
Stefano Benni188
scrittore, giornalista e sceneggiatore italiano
Mario Vargas Llosa photo
Mario Vargas Llosa26
scrittore, giornalista e politico peruviano
Nino Salvaneschi photo
Nino Salvaneschi38
scrittore, giornalista e poeta italiano
Patrick Modiano photo
Patrick Modiano9
scrittore francese
Autori simili
Gabriel García Márquez photo
Gabriel García Márquez173
scrittore e giornalista colombiano 1927 - 2014
Fernando Vallejo photo
Fernando Vallejo19
scrittore, regista e sceneggiatore colombiano
François Mauriac photo
François Mauriac16
scrittore e giornalista francese
Ernest Hemingway photo
Ernest Hemingway139
scrittore e giornalista statunitense
José Saramago photo
José Saramago214
scrittore, critico letterario e poeta portoghese