Frasi di Charles Augustin de Sainte-Beuve

Charles Augustin de Sainte-Beuve è stato un critico letterario, scrittore e aforista francese, una delle figure di spicco della critica letteraria in Francia. Wikipedia  

✵ 23. Dicembre 1804 – 13. Ottobre 1869
Charles Augustin de Sainte-Beuve photo
Charles Augustin de Sainte-Beuve: 17   frasi 0   Mi piace

Charles Augustin de Sainte-Beuve frasi celebri

“Noi siamo tuoi figli! Le tue idee, le tue passioni, i tuoi sogni non sono più solo le nostre, ma tu ci hai indicato la strada e seguiamo le tue tracce.”

citato in Introduzione a Le avventure dell'ultimo Abenceragio, a cura di Jole Pascarelli, Edizioni Paoline, 1966, p. 10

“In gioventù, i pensieri mi venivano sotto forma di sonetti; adesso, sotto forma di massime.”

Origine: Massime facenti seguito a un portrait di La Rochefoucauld, I

Charles Augustin de Sainte-Beuve: Frasi in inglese

“Despair itself if it goes on long enough, can become a kind of sanctuary in which one settles down and feels at ease.”

Le désespoir lui-même, pour peu qu'il se prolonge, devient une sorte d'asile dans lequel on peut s'asseoir et reposer.

"Vie de Joseph Delorme" (1829), cited from Poésies completes de Sainte-Beuve (Paris: Charpentier, 1840) p. 16; Mardy Grothe Oxymoronica (London: HarperCollins, 2004) p. 201.

“Since it is necessary to have enemies, let us endeavour to have those who do us honour.”

Puisqu'il faut avoir des ennemis, tâchons d'en avoir qui nous fassent honneur.
Derniers portraits littéraires (1852; Paris: Didier, 1858) p. 534 ; translated by W. Fraser Rae, in Sainte-Beuve English Portraits (London: Dalby, Isbister, 1875) p. xci.

“A philosophical thought has probably not attained all its sharpness and all its illumination until it is expressed in French”

Society for Pure English, Tract 5 The Englishing of French Words; The Dialectal Words in Blunden's Poems Author: Society for Pure English Release Date: June 5, 2004

“To lend freshness to things known, to spread knowledge of things new; an excellent program for a critic.”

Renouveler les choses connues, vulgariser les choses neuves: un bon programme pour un critique.
Causeries du lundi, vol. 11 (1856; Paris: Garnier, 1868) p. 512; Philo M. Buck, Jr. Literary Criticism (New York: Harper, 1930) p. 398

“Silence is the sovereign contempt.”

Le silence seul est le souverain mépris.
Pensées et maximes (Paris: B. Grasset, 1954) p. 271; Nicholas Rescher Communicative Pragmatism and Other Philosophical Essays on Language (Oxford: Rowman & Littlefield, 1998) p. 146.

“Let us beware of irony when making judgements. Of all the dispositions of the mind, irony is the least intelligent.”

Gardons-nous de l'ironie en jugeant. De toutes les dispositions de l'esprit, l'ironie est la moins intelligente.
Notebook entry, February 24, 1848, cited from Les cahiers de Sainte-Beuve (Paris: Alphonse Lemerre, 1876) p. 75; Christopher Prendergast The Classic (New York: Oxford University Press, 2007) p. 244.

“Injustice…is a mother who is never barren, and bears children worthy of her.”

L'injustice…est une mère qui n'est jamais sterile, et qui produit des enfants dignes d'elle.
Causeries du lundi (Paris: Garnier, 1857) vol. 1, p. 148; E. J. Trechmann (trans.) Causeries du Lundi (London: George Routledge, 1909) vol. 1, p. 117.
Sainte-Beuve was here merely reporting words spoken by Adolphe Thiers, but many French quotation websites (e.g. Dico-Citations http://www.dico-citations.com/l-injustice-est-une-m-re-qui-n-est-jamais-st-rile-et-qui-produit-des-enfants-dignes-d-elle-sainte-beuve-charles-augustin/) attribute them to Sainte-Beuve himself.
Misattributed

“Most often we are judging not others, but rather our own faculties in others.”

Le plus souvent nous ne jugeons pas les autres, mais nous jugeons nos propres facultés dans les autres.
Œuvres choisies (Paris: A. Hatier, 1934) p. 774; Andrew George Lehmann Sainte-Beuve (Oxford: Clarendon Press, 1962) p. 301.

“...I can savor a work, but it is difficult for me to judge it independently from the author, and I would gladly say, as is the tree, so is the fruit.”

Originale: (fr) ...je puis goûter une œuvre, mais il m'est difficile de la juger indépendamment de la connaissance de l'homme même, et je dirais volontiers: tel arbre, tel fruit.

Autori simili

Jules Renard photo
Jules Renard 313
scrittore e aforista francese
Honoré De Balzac photo
Honoré De Balzac 126
scrittore, drammaturgo e critico letterario francese
Emile Zola photo
Emile Zola 29
giornalista e scrittore francese
Alphonse Karr photo
Alphonse Karr 72
giornalista e scrittore francese
Charles Baudelaire photo
Charles Baudelaire 141
poeta francese
Ambrose Bierce photo
Ambrose Bierce 253
scrittore, giornalista e aforista statunitense
François-René de Chateaubriand photo
François-René de Chateaubriand 30
scrittore, politico e diplomatico francese
Henri Fréderic Amiel photo
Henri Fréderic Amiel 31
filosofo, poeta e critico letterario svizzero
Alfred De Musset photo
Alfred De Musset 12
poeta, scrittore e drammaturgo francese
Gustave Flaubert photo
Gustave Flaubert 112
scrittore francese