“Un tribunale iniquo è peggio d'un brigante.”
Origine: Citato in Aleksandr Isaevič Solženicyn, Arcipelago Gulag, 3 voll., traduzione di Maria Olsûfieva, Oscar classici moderni, Arnoldo Mondadori Editore, 1995, vol. 3, parte 7, cap. 3, p. 604.
Gavriil Romanovič Deržavin in russo: Гавриил Романович Державин? è stato un poeta, scrittore e drammaturgo russo.
Viene ricordato come il maggiore rappresentante della poesia russa del XVIII e dell'inizio del XIX secolo.
Il suo vigoroso carattere contraddistinse tutte le vicende della sua lunga esistenza, portandolo ad esperire le più varie situazioni: nel campo professionale con un continuo migrare da un incarico all'altro, in quello letterario affrontando diversi generi poetici.
La sua poesia è fortemente caratterizzata dall'utilizzo di un russo sonoro e virile, e dall'aver introdotto sistematicamente nella stessa un elemento realistico, ricco di immagini e spesso autobiografico, senza allontanarsi dal quadro di una poesia classicista ma qualificandola al tempo stesso con un tratto di novità che ebbe notevole successo ma non sortì una scuola, dal momento che già con il sentimentalismo di Nikolaj M. Karamzin iniziarono a veder luce le prime tracce del preromanticismo russo.
Wikipedia
“Un tribunale iniquo è peggio d'un brigante.”
Origine: Citato in Aleksandr Isaevič Solženicyn, Arcipelago Gulag, 3 voll., traduzione di Maria Olsûfieva, Oscar classici moderni, Arnoldo Mondadori Editore, 1995, vol. 3, parte 7, cap. 3, p. 604.
Poemː God
Reported in Josiah Hotchkiss Gilbert, Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), p. 283.
Poemː The Bullfinch
Рѣка временъ въ своемъ стремленьи
Уноситъ всѣ дѣла людей
И топитъ въ пропасти забвенья
Народы, царства и царей.
А если что и остается
Чрезъ звуки лиры и трубы,
То вѣчности жерломъ пожрется
И общей не уйдетъ судьбы!
Lines found at Derzhavin's table after his death.
For another translation, see Time's river in its rushing current