da XIV, Eschine e Tionico
Idilli
Origine: Traduzione di Miti3000.it http://www.miti3000.it/mito/biblio/teocrito/idilli.htm#14.
Lavori
Eschina e Tionico
TeócritoEncomio a Tolomeo
TeócritoTeócrito frasi celebri
da Le Càriti o Gerone
Idilli
da Le Càriti o Gerone
Idilli
Origine: Traduzione di Miti3000.it http://www.miti3000.it/mito/biblio/teocrito/idilli.htm#16.
da XVII, Encomio di Tolomeo
Idilli
Origine: Traduzione di Miti3000.it http://www.miti3000.it/mito/biblio/teocrito/idilli.htm#17.
Prassìnoa: da Le Siracusane o le donne alla festa di Adone, XV
Idilli
Origine: Traduzione di Miti3000.it http://www.miti3000.it/mito/biblio/teocrito/idilli.htm#15.
Teócrito: Frasi in inglese
Idyll 28; lines 21-22; translation by C. S. Calverley, from Theocritus, translated into English Verse.
Idylls
“Milk the ewe that thou hast, why pursue the thing that shuns thee?”
Idyll 11, line 75; translation by Andrew Lang, from Theocritus, Bion and Moschus Rendered into English Prose ([1880] 1901) p. 63.
Idylls
“Faults are beauties, when survey'd by love.”
Idyll 6, line 19; translation by Richard Polwhele, from The Idyllia, Epigrams, and Fragments, of Theocritus, Bion, and Moschus, with the Elegies of Tyrtæus (1810) p. 36.
Idylls
“While there's life there’s hope, and only the dead have none.”
Idyll 4, line 42; translation by A. S. F. Gow, from Theocritus ([1950] 1952) vol. 1, p. 37.
Compare Cicero (1st century BC), Epistolarum ad Atticum [Epistle To Atticus], Book IX, 10, 4: Ægroto, dum anima est, spes est [While the sick man has life, there is hope.]
Idylls
Idyll 29; lines 27-28; translation by C. S. Calverley, from Theocritus, translated into English Verse.
Idylls
“The Greeks got into Troy by trying, my pretties; everything's done by trying.”
ἐς Τροίαν πειρώμενοι ἦνθον ᾿Αχαιοί,
καλλίστα παίδων: πείρᾳ θην πάντα τελεῖται.
Idyll 15, line 61; translation by A. S. F. Gow, from Theocritus ([1950] 1952) vol. 1, p. 113.
Idylls
“The godly seed fares well: the wicked's is accurst.”
Idyll 26, line 36; translation by C. S. Calverley, from Theocritus, translated into English Verse.
Idylls