„Giorno verrà, verrà giorno che i monaci si ergeranno fabbriche magnifiche in città, ameranno il viver delicato, né dai mondani li distinguerà che l'abito. Pure nel guasto generale, qualcuno conserverà sempre lo spirito del suo stato; e la corona di questi fia più gloriosa, perché non avranno ceduto alla moltitudine degli scandali.“

—  Antonio Abate, Vita S. Antonii, citato in Cantù, p. 503

Citazioni simili

Giordano Bruno photo
Johann Wolfgang von Goethe photo

„MEFISTOFELE. Segui pure il detto antico di mio zio serpente; verrà certo un giorno, in cui la tua somiglianza con Dio ti farà paura.“

—  Johann Wolfgang von Goethe drammaturgo, poeta, saggista, scrittore, pittore, teologo, filosofo, umanista, scienziato, critico d'arte e critico mus… 1749 - 1832
p. 151

Richard Benson photo

„Un giorno verrà il dio del metallo e tutti lo riconosceranno perché le sue unghie saranno plettri.“

—  Richard Benson conduttore televisivo, conduttore radiofonico e chitarrista italiano 1955
citato in Chiara Barzini, Richard Benson Story http://xl.repubblica.it/dettaglio/65361, Repubblica XL

George R. R. Martin photo
Adolf Hitler photo
Claude Bernard photo
Georges Bernanos photo

„Verrà il giorno in cui gli uomini non potranno pronunciare il nome di Gesù senza piangere.“

—  Georges Bernanos scrittore francese 1888 - 1948
citato in Antonio Socci, Indagine su Gesù, BUR, 2009. ISBN 978-88-17-03252-0

Hermann Hesse photo

„Un giorno verrà la pace con l'ultima stanchezza, e la terra madre mi accoglierà in sé.“

—  Hermann Hesse scrittore, poeta e aforista tedesco 1877 - 1962
Vagabondaggio, da Il ponte

Charles De Coster photo
Victor Hugo photo
Gesù photo
William Shakespeare photo

„Quello la sua malattia se l'è portata addosso dalla Francia, e la vuol rinfrescare qui da noi. So che verrà a cercare l'ombra nostra per sciorinar la sua corona al sole.“

—  William Shakespeare poeta inglese del XVI secolo 1564 - 1616
Pericle, il principe di Tiro, Mezzana; atto IV, scena II; traduzione di Goffredo Raponi, LiberLiber Source: La malattia cui si riferisce è la sifilide, nota anche come "mal francese". "Sciorinar la sua corona al sole" vuol dire "spendere i suoi denari". La "corona" infatti è il denaro per antonomasia. Il "sole" era simbolo frequente nelle insegne dei bordelli in Inghilterra. Ma crown ha, tra i vari significati, anche quello di "zucca pelata" (la calvizia era un frequente effetto della sifilide). La Mezzana quindi, con le stesse parole, vuole anche intendere che il sifilitico cavalier francese, oltre a spendere le sue corone, verrà anche a spandere la sua malattia.

Camille Flammarion photo

„Osiamo sperare che verrà il giorno in cui mezzi sconosciuti alla nostra scienza attuale ci daranno testimonianze dirette circa l'esistenza di abitanti di altri mondi.“

—  Camille Flammarion astronomo, editore e divulgatore scientifico francese 1842 - 1925
La Planète Mars et ses conditions d'habitabilité, Paris: Gauthier-Vallars et Fils, 1892

Raoul de Navery photo
Ray Bradbury photo
Francesco De Gregori photo
Vincent Van Gogh photo
Anton Giulio Barrili photo

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

x