Origine: Da una lettera alla fidanzata; citato in Paolo Gulisano, Chesterton, quella "profezia" sui banchieri di Wall Street http://www.ilsussidiario.net/News/Cultura/2013/2/7/CHESTERTON-Quella-profezia-sui-banchieri-di-Wall-Street/361296/, Il sussidiario.net.
Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?
Accedi per la revisione“Imparò che quando la gente è molto povera, ha ancora qualcosa e l'mpulso di donarla.”
Originale
He learned that when people are very poor they still have something to give and the impulse to give it.
Origine: East of Eden
John Steinbeck 92
scrittore statunitense 1902–1968Citazioni simili
“S'impara molto dagli errori degli altri, ma ancor di più dai propri.”
p. 8
Misattributed