Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?
Accedi per la revisione“La prossima volta che cerchi di sedurre qualcuno, non farlo con le chiacchiere, con le parole. Le donne ne sanno di più sulle parole di quanto non ne sapranno mai gli uomini. E sanno quanto poco possono mai significare.”
Originale
The next time you try to seduce anyone, don't do it with talk, with words. Women know more about words than men ever will. And they know how little they can ever possibly mean.
William Faulkner 56
scrittore, sceneggiatore e poeta statunitense 1897–1962Citazioni simili

“Le donne sanno delle cose che non sono mai state scritte né insegnate.”
Origine: Citato in Pitigrilli, L'ombelico di Adamo, Milano, Sonzogno, 1951, p. 196.

[Altrimenti si otterrebbe] artisticamente quello che sarebbe squallida prosa, se invece traducessi soltanto il concetto.

“Gli uomini non sanno apprezzare e misurare che la fortuna degli altri. La propria, mai.”
cap. 25, Fidia sul Partenone, p. 166
Storia dei Greci

“Le donne lo sanno, c'è poco da fare, c'è solo da mettersi in pari col cuore.”
da Le donne lo sanno, n. 6
Nome e cognome

“Ma tu non farti ingannare, le parole sanno come tradire.”
da I marinai tornano tardi, n. 9
Gli Ammutinati del Bouncin