Frasi di Hafez

Hāfez, per esteso Khāje Shams o-Dīn Moḥammad Ḥāfeẓ-e Shīrāzī , è stato un mistico e poeta persiano.

Il canzoniere di Hafiz - il cui nome significa "Colui che sa recitare a memoria il Corano" - è un celebre classico della letteratura persiana. Nei suoi ghazal, che la gente più semplice adopera come oracolo , si combinano toni diversi, di solito ma non sempre esattamente definiti erotici e mistici, e temi che spaziano da un supposto edonismo al panegirismo. I temi principali delle sue 500 ghazal sono l'amore; la celebrazione del vino e dell'ubriachezza; la messa a nudo dell'ipocrisia di coloro che si autodefiniscono guardiani, giudici ed esempi di rettitudine morale. Adattamenti, imitazioni e traduzioni delle poesie di Hāfez sono state pubblicate in tutte le lingue più diffuse.

La vita e le opere di Hāfez sono state oggetto di analisi, commentari ed interpretazioni, e hanno influenzato in modo determinante la poetica persiana successiva al XIV secolo. La sua influenza nella vita degli iraniani è testimoniata dal frequente uso dei suoi poemi nella musica tradizionale persiana, nelle arti visuali e nella calligrafia persiana, e dal fāl-e hāfez , una forma di divinazione che consiste nell'apertura a caso delle pagine del canzoniere per trarre dai versi poetici la risposta alla proprie domande.

Il mausoleo che contiene la sua tomba si trova a Shiraz: realizzato su progetto dell'architetto francese André Godard, risale al 1935 ed è un luogo di rilevante interesse turistico. Wikipedia  

✵ 1326 – 1389
Hafez photo
Hafez: 8   frasi 12   Mi piace

Hafez frasi celebri

Questa traduzione è in attesa di revisione. È corretto?

Hafez: Frasi in inglese

“The dimple that thy chin contains has beauty in its round,
That never has been fathomed yet by myriad thoughts profound.”

Origine: Odes, CXLIII, in Hafiz of Shiraz: Selections from his Poems, translated from the Persian, by Herman Bicknell (1875), p. 197; quoted in Hoyt's New Cyclopedia of Practical Quotations (1922), p. 59

“Even
After
All this time
The Sun never says to the Earth,"You owe me."Look
What happens
With a love like that,
It lights the whole sky.”

From Daniel Ladinsky, The Gift: Poems by Hafiz https://books.google.com/books?id=_cdWZkYE_ZQC (1999), p. 34. This is not a translation or interpretation of any poem by Hafez; http://www.payvand.com/news/09/apr/1266.html it is an original poem by Ladinsky inspired by the spirit of Hafez in a dream.
Misattributed

“What necessity for a sword to slay the lover, when a glance can deprive him of half his life!”

In A Century of Ghazels, or. a Hundred Odes, Selected and Translated from the Diwan of Hafiz (1875), p. 77; quoted with a slight change in Love: A Book of Quotations (2012), ed. Ann Braybrooks, p. 71

Autori simili

Gialal al-Din Rumi photo
Gialal al-Din Rumi 24
poeta e mistico persiano
Saˁdi photo
Saˁdi 75
poeta persiano
ʿUmar Khayyām photo
ʿUmar Khayyām 19
matematico, astronomo e poeta persiano
Brigida di Svezia photo
Brigida di Svezia 2
religiosa e mistica svedese
Isacco di Ninive photo
Isacco di Ninive 52
monaco, mistico, religioso (vescovo di Ninive)
Avicenna photo
Avicenna 2
medico, filosofo, matematico e fisico persiano
Angela da Foligno photo
Angela da Foligno 3
religiosa italiana
Tommaso da Kempis photo
Tommaso da Kempis 12
monaco tedesco
Dante Alighieri photo
Dante Alighieri 300
poeta italiano autore della Divina Commedia
Francesco d'Assisi photo
Francesco d'Assisi 21
religioso e poeta italiano