Frasi di ʿUmar Khayyām

ʿUmar Khayyām photo
19   34

ʿUmar Khayyām

Data di nascita: 18. Maggio 1048
Data di morte: 4. Dicembre 1131

ʿUmar Khayyām, nome completo Ghiyāth ad-Dīn Abu'l-Fatḥ ʿUmar ibn Ibrāhīm al-Khayyām Nīshāpūrī , è stato un matematico, astronomo, poeta e filosofo persiano.

Il nome completo - traslitterato anche come ʿOmar Ḫayyam o, più spesso, Omar Khayyam - così come compare nell'intestazione della sua opera maggiore, è Ghiyāth al-Dīn Abū l-Fatḥ ʿUmar ibn Ibrāhīm al-Nīsābūrī al-Khayyāmī . L'ultima denominazione significa costruttore di tende, probabile attività di suo padre Ibrāhīm. Wikipedia

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Riempi il tuo cranio di vino prima che si riempia di terra.“

—  ʿUmar Khayyām

citato in Nâzim Hikmet, «Riempi il tuo cranio di vino prima che si riempia di terra», disse Khayyam, in Poesie d'amore, traduzione di Joyce Lussu, Mondadori, 2010

„Allah, perchance, the secret word might spell;
If Allah be, He keeps His secret well;
  What He hath hidden, who shall hope to find?
Shall God His secret to a maggot tell?

The Koran! well, come put me to the test—
Lovely old book in hideous error drest—
  Believe me, I can quote the Koran too,
The unbeliever knows his Koran best.

And do you think that unto such as you,
A maggot-minded, starved, fanatic crew,
  God gave the secret, and denied it me?—
Well, well, what matters it! believe that too.“

—  Omar Khayyám, libro Rubáiyát of Omar Khayyám

Omar Khayyám, Rubaiyat (1048–1123), translation by Richard Le Gallienne
Well, well, what matters it! believe that too. note: Not a literal translation of Omar Khayyám's work, but a paraphrase according to Richard Le Gallienne own understanding.
Origine: https://static1.squarespace.com/static/525669afe4b0b689af6075bc/t/525e8a8ee4b0f0a0fb6fa309/1381927566101/Talib+--+Le+Gallienne%27s+Paraphrase+and+the+Limits+of+Translation+from+FitzGerald+Rubaiyat+volume.pdf pp. 175-176


https://www.cambridge.org/core/books/fitzgeralds-rubaiyat-of-omar-khayyam/le-galliennes-paraphrase-and-the-limits-of-translation/CC05D35479CE33C2E66ABA8CF51F779B Le Gallienne's Paraphrase and the Limits of Translation']' by Adam Talib

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Autori simili

Saˁdi photo
Saˁdi75
poeta persiano
Gialal al-Din Rumi photo
Gialal al-Din Rumi24
poeta e mistico persiano
Hafez photo
Hafez4
mistico e poeta persiano
Avicenna photo
Avicenna2
medico, filosofo, matematico e fisico persiano
Dante Alighieri photo
Dante Alighieri300
poeta italiano autore della Divina Commedia
Francesco Petrarca photo
Francesco Petrarca134
poeta italiano autore del Canzoniere
Giovanni Boccaccio photo
Giovanni Boccaccio69
scrittore e poeta italiano
Severino Boezio photo
Severino Boezio13
filosofo romano
Francesco d'Assisi photo
Francesco d'Assisi21
religioso e poeta italiano
Tommaso d'Aquino photo
Tommaso d'Aquino52
frate domenicano
Anniversari di oggi
Slash photo
Slash21
chitarrista, compositore e produttore discografico britanni… 1965
Edoardo Bennato photo
Edoardo Bennato69
cantautore, chitarrista e armonicista italiano 1946
Haile Selassie photo
Haile Selassie230
negus neghesti etiope 1892 - 1975
Elio Vittorini photo
Elio Vittorini32
scrittore italiano 1908 - 1966
Altri 79 anniversari oggi
Autori simili
Saˁdi photo
Saˁdi75
poeta persiano
Gialal al-Din Rumi photo
Gialal al-Din Rumi24
poeta e mistico persiano
Hafez photo
Hafez4
mistico e poeta persiano
Avicenna photo
Avicenna2
medico, filosofo, matematico e fisico persiano
Dante Alighieri photo
Dante Alighieri300
poeta italiano autore della Divina Commedia