Frasi di Johann Gottfried Herder

Johann Gottfried Herder photo
3   1

Johann Gottfried Herder

Data di nascita: 25. Agosto 1744
Data di morte: 18. Dicembre 1803

Pubblicità

Johann Gottfried Herder è stato un filosofo, teologo e letterato tedesco.

Autori simili

Karl Jaspers photo
Karl Jaspers10
filosofo e psichiatra tedesco
Meister Eckhart photo
Meister Eckhart19
teologo e religioso tedesco
Albert Schweitzer photo
Albert Schweitzer34
medico, teologo, musicista e missionario luterano tedesc...
Adolfo L'Arco10
religioso, teologo e filosofo italiano
Dietrich Bonhoeffer photo
Dietrich Bonhoeffer25
teologo tedesco
Guglielmo di Ockham photo
Guglielmo di Ockham2
religioso, teologo e filosofo inglese
Nicola Cusano photo
Nicola Cusano9
cardinale, teologo e filosofo tedesco
Giovanni Keplero photo
Giovanni Keplero10
astronomo, matematico e musicista tedesco

Frasi Johann Gottfried Herder

„il filosofo è tanto più bestia quanto più vuol esser dio“

—  Johann Gottfried Herder
Another Philosophy of History and Selected Political Writings

Pubblicità

„Calmly take what ill betideth;
Patience wins the crown at length“

—  Johann Gottfried Herder
Context: Calmly take what ill betideth; Patience wins the crown at length: Rich repayment him abideth Who endures in quiet strength. Brave the tamer of the lion; Brave whom conquered kingdoms praise; Bravest he who rules his passions, Who his own impatience sways. "Die wiedergefundenen Söhne" [The Recovered Sons] (1801) as translated in The Monthly Religious Magazine Vol. 10 (1853) p. 445. <!-- * Tapfer ist der Löwensieger,<br/>Tapfer ist der Weltbezwinger,<br/>Tapfrer, wer sich selbst bezwang.— cited from Bernhard Suphan (ed.) Herders sämmtliche Werke (Berlin: Weidmann, 1877-1913) vol. 28, p. 237. -->

„How transitory all human structures are, nay how oppressive the best institutions become in the course of a few generations.“

—  Johann Gottfried Herder
Context: How transitory all human structures are, nay how oppressive the best institutions become in the course of a few generations. The plant blossoms, and fades: your fathers have died, and mouldered into dust: your temple is fallen: your tabernacle, the tables of your law, are no more: language itself, that bond of mankind, becomes antiquated: and shall a political constitution, shall a system of government or religion, that can be erected solely on these, endure for ever? Vol. 2, p. 79; translation vol. 2, pp. 113-14.

„A person, who reads only to print, to all probability reads amiss“

—  Johann Gottfried Herder
Context: With the greatest possible solicitude avoid authorship. Too early or immoderately employed, it makes the head waste and the heart empty; even were there no other worse consequences. A person, who reads only to print, to all probability reads amiss; and he, who sends away through the pen and the press every thought, the moment it occurs to him, will in a short time have sent all away, and will become a mere journeyman of the printing-office, a compositor. Briefe, das Studium der Theologie betressend (1780-81), Vierundzwanzigster Brief; cited from Bernhard Suphan (ed.) Herders sämmtliche Werke (Berlin: Weidmann, 1877-1913) vol. 10, p. 260. Translation from Samuel Taylor Coleridge Biographia Literaria (London: Rest Fenner, 1817) vol. 1, ch. 11, pp. 233-34.

„Whate'er of us lives in the hearts of others
Is our truest and profoundest self.“

—  Johann Gottfried Herder
Context: Whate'er of us lives in the hearts of others Is our truest and profoundest self. "Das Selbst, ein Fragment", cited from Bernhard Suphan (ed.) Herders sämmtliche Werke (Berlin: Weidmann, 1877-1913) vol. 29, p. 142. Translation from Hans Urs von Balthasar (trans. Graham Harrison) Theo-Drama: Theological Dramatic Theory (San Francisco: Ignatius Press, 1988) vol. 1, p. 504.

„Bravest he who rules his passions,
Who his own impatience sways.“

—  Johann Gottfried Herder
Context: Calmly take what ill betideth; Patience wins the crown at length: Rich repayment him abideth Who endures in quiet strength. Brave the tamer of the lion; Brave whom conquered kingdoms praise; Bravest he who rules his passions, Who his own impatience sways. "Die wiedergefundenen Söhne" [The Recovered Sons] (1801) as translated in The Monthly Religious Magazine Vol. 10 (1853) p. 445. <!-- * Tapfer ist der Löwensieger,<br/>Tapfer ist der Weltbezwinger,<br/>Tapfrer, wer sich selbst bezwang.— cited from Bernhard Suphan (ed.) Herders sämmtliche Werke (Berlin: Weidmann, 1877-1913) vol. 28, p. 237. -->

Pubblicità

„Jesus Christ is, in the noblest and most perfect sense, the realized ideal of humanity.“

—  Johann Gottfried Herder
Reported in Josiah Hotchkiss Gilbert, Dictionary of Burning Words of Brilliant Writers (1895), p. 54.

Pubblicità

„We live in a world we ourselves create.“

—  Johann Gottfried Herder
Übers Erkennen und Empfinden in der menschlichen Seele (1774); cited from Bernhard Suphan (ed.) Herders sämmtliche Werke (Berlin: Weidmann, 1877-1913) vol. 8, p. 252. Translation from Roy Pascal The German Sturm und Drang (Manchester: Manchester University Press, 1959) p. 136.

Avanti
Anniversari di oggi
Emma Marrone photo
Emma Marrone28
cantautrice italiana 1984
Enrico Berlinguer photo
Enrico Berlinguer24
politico italiano 1922 - 1984
Maria Maddalena de' Pazzi photo
Maria Maddalena de' Pazzi17
monaca e mistica italiana 1566 - 1607
Pedro Calderón De La Barca photo
Pedro Calderón De La Barca10
drammaturgo e religioso spagnolo 1600 - 1681
Altri 78 anniversari oggi
Autori simili
Karl Jaspers photo
Karl Jaspers10
filosofo e psichiatra tedesco
Meister Eckhart photo
Meister Eckhart19
teologo e religioso tedesco
Albert Schweitzer photo
Albert Schweitzer34
medico, teologo, musicista e missionario luterano tedesc...