“Mi ha trovato stesa sul letto mentre ero intenta ad osservare un moscone che sbatteva contro la lampadina appesa al soffitto producendo un rumore fastidioso e ho pensato che la gente sbatte convulsamente contro il mondo allo stesso modo di quello stupido animale: crea rumore, scompiglio, ronza intorno alle cose senza mai poterle afferrare completamente; qualche volta confonde un desiderio con una trappola e ci rimane stecchita, marcendo sotto il riflettore blu dentro la gabbia.”

1 marzo 2002; p. 102
100 colpi di spazzola prima di andare a dormire

Estratto da Wikiquote. Ultimo aggiornamento 21 Maggio 2020. Storia
Melissa Panarello photo
Melissa Panarello 32
scrittrice, personaggio televisivo e saggista italiana 1985

Citazioni simili

Alessandro Baricco photo
Fausto Bertinotti photo
Carlo Zannetti photo

“Nella musica, venire dalla gavetta vuol dire avere imparato a suonare senza lezioni, significa essersi esercitati con lo stomaco vuoto in qualche topaia di quelle con la lampadina appesa al soffitto basso che si accende con la catenella da tirare. Sei costretto a rinunciare a tutto per inseguire quelle note che ti fanno impazzire e dimenticare tutto il resto.”

Carlo Zannetti (1960) chitarrista, cantautore e scrittore italiano

Origine: Da Ray Charles, il genio che immaginava il mondo con gli occhi di un bambino http://www.ilpopoloveneto.it/notizie/musica/2017/04/15/36672-ray-charles-genio-immaginava-mondo-gli-occhi-un-bambino, Il Popolo Veneto.it, 15 aprile 2017.

Dylan Thomas photo

“Il fronte del porto a Genova è meraviglioso. Caldo e colori e sporcizia e rumori e vicoli chiassosi e malfamati, con tutta la biancheria del mondo appesa alle alte finestre.”

Dylan Thomas (1914–1953) poeta, scrittore e drammaturgo gallese

lettera del 5 maggio 1947 a D. J. e Florence Thomas; p. 341
Lettere

“[Haiku] Sotto il ponte, senza rumore, | l'acqua che viene, l'acqua che fugge, | ed io, lì dove sono.”

Pierre Pascal (poeta) (1909–1990) poeta, scrittore e iranista francese

Sous le pont, sans bruit, | l'eau qui vient, l'eau qui s'enfuit, | et moi, où je suis.
Quarantuno haiku e cinque tanka, Nettare del drago

L'Aura photo

“Ma dentro di me | rumore perché qua non posso urlare!”

L'Aura (1984) cantautrice italiana

da Piove, n. 6
Okumuki

Raf photo

“Ora che cammino un po' assente, tra i rumori e la gente.”

Raf (1959) cantautore italiano

da Stai con me
Cannibali

Thomas Szasz photo

Argomenti correlati