“Non ho capito niente! Avrei dovuto giudicarla dalle sue azioni e non dalle sue parole. Mi profumava e mi illuminava. Non avrei mai dovuto andarmene! Avrei dovuto intuire l'affetto che stava dietro i suoi poveri trucchi. I fiori sono così contraddittori! Ma ero troppo giovane per saperla amare.”
Piccolo principe: cap. VIII, p. 44
Il piccolo principe
Argomenti
contraddittore, trucco, affetto, povero, azione, principe, principio, giovani, giovane, piccolo, cap., parola, parola-chiave, amare, citazioni tristi, fioriAntoine de Saint-Exupéry67
scrittore e aviatore francese 1900–1944Citazioni simili
Antoine de Saint-Exupéry libro Il piccolo principe
Piccolo principe: cap. VIII, p. 43
Il piccolo principe
“Non è detto che ogni peccato sia direttamente dovuto ad azione diabolica.”
Possessioni diaboliche ed esorcismo
“Avremmo voluto, avremmo dovuto, avremmo potuto. Le parole più dolorose del linguaggio.”
Jonathan Coe libro I terribili segreti di Maxwell Sim
libro I terribili segreti di Maxwell Sim
William Shakespeare (1564–1616) poeta inglese del XVI secolo
Macbeth: atto V, scena V, vv. 17-27
She should have died hereafter. | There would have been a time for such a word– | Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, | Creeps in this petty pace from day to day | To the last syllable of recorded time; | And all our yesterdays have lighted fools | The way to dusty death. Out, out, brief candle! | Life's but a walking shadow, a poor player | That struts and frets his hour upon the stage | And then is heard no more. It is a tale | Told by an idiot, full of sound and fury, | Signifying nothing.
Macbeth
Origine: È la terza frase del più famoso soliloquio della tragedia. In questa il protagonista reagisce con insensibilità alla morte della moglie.