Origine: Da Baharestan, (Il Giardino primaverile), quinta sezione; in Poesia d'amore turca e persiana, scelta e traduzione di Angelo Michele Piemontese e Gianroberto Scarcia; ([G. Scarcia ha curato – oltre ai primi due paragrafi della «Guida alla lettura» – le versioni poetiche contenute nell'antologia e le prosastiche dal turco; tutto il resto è stato curato da A. M. Piemontese. Poesia d'amore turca e persiana, p. 9.]), EDIPEM, Novara, 1973, p. 199.
Giami Frasi e Citazioni
Giami: Frasi in inglese
“It is best to avoid low company, whether they come in peace or in war.”
An argosy of fables, p. 245
about himself, Extracted from Baharīstān-e- Jami
“Good intentions are useless in the absence of common-sense.”
An argosy of fables, p. 240
about himself, Extracted from Baharīstān-e- Jami
“Happy is the man who knows the true from the false, and refuses to accept less.”
An argosy of fables, p. 243
about himself, Extracted from Baharīstān-e- Jami
An argosy of fables, p. 242
about himself, Extracted from Baharīstān-e- Jami
“The wise man refuses to be led beyond his own depth.”
An argosy of fables, p. 242
about himself, Extracted from Baharīstān-e- Jami
Lawāih, p. 20
Lawāih
“I was trapped in love
And this trap is enough for me.”
Haft Awrang, p. 101
Poetry, Poetry from Haft Awrang
“How a pleasant word of an old lover that said
When there is lovem there is no comfort.”
Joseph and Zuleika, p. 254
Poetry, Poetry from Joseph and Zuleika
Joseph and Zuleika, p. 113
Poetry, Poetry from Joseph and Zuleika
Joseph and Zuleika, p. 78
Poetry, Poetry from Joseph and Zuleika
Alluding to Rabia of Basra, Nafahat al-Uns, as quoted in A Literary History of Persia https://www.google.com/books/edition/A_Literary_History_of_Persia/q_n1DwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&pg=PA299 by E. G. Browne, p. 299.