“Quando si diventa la voce ufficiale di un attore straniero, ci si immedesima completamente non solo nel personaggio, ma proprio nell’interprete. È come se in quel momento, non solo si diventasse Angela Lansbury, ma anche Jessica Fletcher. Col tempo ci si fa l’abitudine, è vero, ma quando si vede lo stesso attore in qualche vecchio film, doppiato da un’altra persona, fa sempre uno strano effetto. In Pomi d’ottone e manici di scopa, Angela Lansbury era doppiata dalla grande Lidia Simoneschi, la voce italiana di Ingrid Bergman, e quando i miei nipoti videro per la prima volta questo film, mi chiesero perché avevo cambiato voce!”
Argomenti
grande , vecchio , attore , ufficiale , ottone , completamento , nipote , manico , persone , effetto , italiano , film , voce , stesso , prima , proprio , abitudine , vero , interprete , tempo , persona , personaggio , momento , angelo , straniero , strano , voltaAlina Moradei 2
attrice e doppiatrice italiana 1928–2016Citazioni simili
Origine: Da Intervista a David Chevalier http://supernatural.addicted.forumfree.it/?t=58866135, Supernatural.addicted.forumfree.it, 17 novembre 2011.

citato in Dizionario degli attori: Gli attori del nostro tempo, a cura di Gabriele Rifilato, Rai-Eri, 2005, Roma. ISBN 8839712895

“Io non sono House, sono solo l'attore che lo interpreta.”
citato nei contenuti speciali dei DVD della quarta stagione di Dr. House, Universal Pictures

“Quando sei attore nel tuo film, sei anche un ingombro a te stesso.”
Origine: Citato in Dizionario degli attori: Gli attori del nostro tempo.

1962, da Fabulazzo, a cura di Lorenzo Ruggiero, Kaos Edizioni, 1992
Origine: Da Veronica Puccio (voce di Wendy in “Peter Pan” film del 2003) http://www.doppiatoriitaliani.com/doppiatori-italiani/veronica-puccio-voce-di-wendy-in-peter-pan-film-del-2003/, Davide Pigliacelli, DoppiatoriItaliani.com, 5 agosto 2013.