“["Perché è importante il doppiaggio e perché andrebbe tutelato dal momento che molti paesi ne fanno a meno?"] A chi dice che è facile abituarsi ai sottotitoli, rispondo dicendo che una sovraimpressione può distruggere il bello, la magia dell'immaginare. Certo, è possibile che una traduzione inefficace distrugga la storia (che è anche peggio che distruggere l'immagine), ma quando si ha a che fare con film, degni di tale nome, il regista e la produzione sono sempre presenti e seguono in prima persona il processo di traduzione, adattamento e doppiaggio.”
Origine: Dall' Intervista a Domitilla D'Amico http://www.edesubitoserial.it/articolo.php?id_file=386, EdÈSubitoSerial.it, 4 agosto 2011.
Argomenti
traduzione , doppiaggio , sottotitolo , adattamento , magia , produzione , regista , immaginario , processo , film , immagine , presente , tale , nome , storia , persona , persone , inefficacia , prima , peggio , possibile , fare , belloDomitilla D'Amico 7
doppiatrice e attrice italiana 1982Citazioni simili

Origine: Citato in Arianna Finos, Cassel: "È una mafia il doppiaggio italiano" http://trovacinema.repubblica.it/news/dettaglio/cassel-e-una-mafia-il-doppiaggio-italiano/481868, Repubblica.it, 16 marzo 2016.

“Puoi distruggere il tuo presente preoccupandoti del tuo domani.”
Senza fonte

“Tutto ciò che la filosofia può fare è distruggere idoli. E questo significa non crearne di nuovi.”
da Filosofia, a cura di Diego Marconi, traduzione di Marilena Andronico, Donzelli

Harlock sulle Mazoniane
Capitan Harlock serie classica Space Pirat, Episodio 11, Laura dagli occhi scintillanti